ЗЛАГОДА — СЛОВОВЖИВАННЯ

мирні відносини

Правильніше: мирні стосунки (взаємини); сумир; згода; злагода
Мова – не калька: словник української мови

мир

Правильніше: злагода
Мова – не калька: словник української мови

гармонія

Правильніше: злагода; співзвуччя; погодженість
Мова – не калька: словник української мови

взаєморозуміння

Правильніше: порозуміння; обопільна злагода
Мова – не калька: словник української мови

взаємна згода

Правильніше: обопільна згода; лад; злагода
Мова – не калька: словник української мови

ладити з кимось (між собою)

Правильніше: жити душа в душу; жити в згоді (в злагоді, без чвар)
Мова – не калька: словник української мови

жити душа в душу

Правильніше: жити як одна душа (як один дух); [мов] одним духом жити; жити у добрій злагоді (згоді)
Мова – не калька: словник української мови

жити в злагоді

Правильніше: жити душа в душу
Мова – не калька: словник української мови

бути не в ладах з ким

Правильніше: бути (жити) не в злагоді (не в згоді) з ким; не ладнати з ким; незлагода (незгода) з ким (між ким); немає згоди між ким
Мова – не калька: словник української мови

бути в хороших відносинах з ким

Правильніше: у добрості (злагоді) жити з ким; мати добрі взаємини (стосунки) з ким
Мова – не калька: словник української мови

бути в ладах з ким

Правильніше: бути (жити) з ким у [добрій] злагоді (згоді, ладі)
Мова – не калька: словник української мови

без злагоди; ворогуючи; сварячись постійно

Правильніше: як (мов, ніби) кіт (кішка) з собакою
Мова – не калька: словник української мови