ЗАКРИТО — СЛОВОВЖИВАННЯ

Зачинено, замкнуто і закрито

Перевірте вживання слова закрито і в разі потреби замініть:

зачинено — про вікна, двері;

замкнуто, замкнено — про замок.

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
ворота закрито  ворота зачинено
замок закрито  замок замкнено

АЛЕ:

Закрито дорогу через спалах чуми. Йому закрито кредит.

Закрито на перерив

Правильніше: Зачинено на перерву

Зачиняти(ся), згортати(ся), замикати(ся), заплющувати(ся) і закривати(ся)

Перевірте вживання дієслова закривати(ся) і в разі потреби замініть:

зачиняти(ся) — про вікна, двері;

затуляти(ся) — про отвір;

згортати(ся) — про книжку, зошит;

замикати(ся) — про замок;

заплющувати(ся) — про очі;

закорковувати — про пляшку.

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
закривати ворота зачиняти ворота
закривати вуха затуляти вуха
закривати підручник згортати підручник
закривати замок замикати замок
закривати очі заплющувати очі
закривати вино закорковувати вино

АЛЕ:

Я закрив банку помідорів. Він закрив воду. Йому закрили кредит. Голова закрив засідання.

треба закрити цю лавочку

Правильніше: треба з цим покінчити; треба зробити (покласти) кінець (край) цьому; треба дати цьому берега
Мова – не калька: словник української мови

припиняти якесь заняття (яку-небудь справу)

Правильніше: закрити (прикрити) лавочку
Мова – не калька: словник української мови

залишити щось без уваги

Правильніше: закрити на щось очі
Мова – не калька: словник української мови

закрити сейф

Правильніше: замкнути сейф
Мова – не калька: словник української мови

закрити рот

Правильніше: затулити рота; замкнути губу (уста); зав'язати язик; заціпити рот (язик, уста) кому; зашити рота (губи)
Мова – не калька: словник української мови

закрити очі

Правильніше: заплющити (зімкнути) очі
Мова – не калька: словник української мови

закрити на замок

Правильніше: замкнути
Мова – не калька: словник української мови

закрити лавочку

Правильніше: покласти край чомусь
Мова – не калька: словник української мови

закрити книжку

Правильніше: згорнути книжку
Мова – не калька: словник української мови

закрити доступ кому-небудь кудись

Правильніше: заказати дорогу
Мова – не калька: словник української мови

закрити двері (вікно)

Правильніше: зачинити двері (вікно)
Мова – не калька: словник української мови

Відкривати, відчиняти, розгортати

Часто слова відкривати й відчиняти вважають за синоніми, ніби вони означають одне й те ж, і кажуть: «Відкрий вікно» — замість «відчини вікно» або навпаки: «На нашій вулиці відчинили нову крамницю» — замість правильного: «відкрили нову крамницю». Українською мовою відчиняти можна двері, вікна, браму, ворота, кватирку, цебто те, що потребує певного фізичного зусилля рук людини («Хто торка, тому відчинять». — М. Номис). Якщо йдеться про початок функціонування певного закладу, виявлення властивостей або про те, що стає (стало) відомим для всіх, то слід казати відкривати, відкрити: «Переможці торішніх змагань відкривають спартакіаду» (І. Багмут); «Немов заслона впала і відкрила натури дивні краснії дари» (Леся Українка); «В океані рідного народу відкривай духовні острови» (В. Симоненко); «Щодесять хвилин хіміки планети відкривають, синтезують, одержують хімічну речовину» («Наука і суспільство»).
Отже, правильно буде сказати: «На нашій вулиці відкрито нову крамницю, яку відчиняють щодня о восьмій годині ранку».
Відповідно до цього користуємось і дієсловами зачиняти, закривати: «Зачини вікно, бо буде протяг»; «Кінотеатр закрито на ремонт»; «Загальні збори закрито після прикінцевого слова доповідача».
Коли мовиться про книжку або зошит, то треба казати: розгорнути, а не розкрити, згорнути, а не закрити: «Я розгорнула книжку і прочитала епіграф» (Леся Українка); «Книжку згорнув, сховав у свою шаховку» (Б. Грінченко).

Закрити вії і не відкривати до ранку

Правильніше: Зімкнути вії і не розплющувати очей до ранку