ЖИВОПИСНА — СЛОВОВЖИВАННЯ

Мальовничий, мальовничо і живописний, живописно

Замініть прикметник живописний, живописно, якщо мовиться про щось, що милує око, гарне, привабливе, на стилістично кращий варіант: мальовничий, мальовничо.

Або перебудуйте речення, використавши іменник живопис.

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
Завдяки цьому тут неймовірно живописний краєвид. Завдяки цьому тут неймовірно мальовничий краєвид.
Він закінчив живописний факультет. Він закінчив факультет живопису.

АЛЕ:

живописний — який стосується живопису, малярства.

Живописна спадщина та світове значення творчості Тараса Шевченка.

Живописна місцевість

Правильніше: Мальовнича місцевість

живописний чи мальовничий

Мовці вельми уподобали прикметник живописний, тулячи його безоглядно. «Які тут живописні куточки!» – ділиться враженнями учасник радіопередачі. «Запрошуємо читачів надсилати кольорові фото до нашої рубрики «Живописна Україна» – читаємо в одному з журналів.
Відповідниками до слів живопис та його похідних є малярство, малярський і маляр. Лексема маляр позначає в українській мові, як і в інших європейських, не тільки робітника певного фаху, який фарбує дахи, паркани та інші предмети, а насамперед митця, художника, писав Борис Антоненко-Давидович. «Пам'ятаєте, в романі Золя маляр вішається з розпачу, бо не може барвами змалювати свій ідеал» (Леся Українка).
Є в нашій мові (чомусь занехаяне тепер) слово мальовничий, що означає «гарний, красивий, милий для ока, привабливий». «Там дуже мальовнича місцевість: дикі гори, тайга» (Микола Трублаїні).
Близький за змістом до мальовничий прикметник барвистий. «Сни барвисті» (Микола Вороний); «Хай молодість наша свята і крилата іде по барвистій землі» (Володимир Сосюра).
З цього всього можна зробити висновок, що наведені сполучення «живописні куточки», «живописна Україна» краще замінити на «мальовничі куточки», «мальовнича Україна».
Мальовничі куточки можуть стати малярськими, коли їх перенести з природи на полотно художника.
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

Живописний малюнок і мальовничий краєвид

Багато сучасних письменників і журналістів уподобало слово живописний, тулячи його будь-де. «У цій місцевості й навколо є багато живописних куточків», — читаємо в одному нарисі, а далі бачимо в журналах кольорові ілюстрації краєвидів — під рубрикою «Живописна Україна».
Відповідниками до слів живопис і його похідних є малярство, малярський і маляр. Слово маляр позначає в українській мові, як і в інших європейських, не тільки робітника певного фаху, що фарбує дахи, паркани та інші предмети, але насамперед митця, художника: «Пам'ятаєте, в романі Золя маляр вішається з розпачу, бо не може барвами змалювати свій ідеал» (Леся Українка).
Є в нашій мові, чомусь занехаяне тепер, слово мальовничий, що означає «гарний, красивий, милий для ока, привабливий», «такий, що ніби намалювала вправна рука митця»: «Там дуже мальовнича місцевість: дикі гори, тайга» (М. Трублаїні).
Близьким за своїм значенням до прикметника мальовничий є слово барвистий: «Сни барвисті» (М. Вороний); «Хай молодість наша свята і крилата іде по барвистій землі» (В. Сосюра).
З цього всього можна зробити висновок, що в наведеній напочатку фразі слова «живописні куточки» чи в рубриці «Живописна Україна» — так само недоречні, якби написати — «мальовничий факультет» замість малярський, а треба — «мальовничі куточки», «Мальовнича Україна». Мальовничі куточки можуть стати малярськими, коли їх перенести з природи на полотно художника.

Живописний, живописно, малярський, мальовничий, мальовничо (мальовниче)

З деякого часу прикметник живописний і прислівник живописно, що походять від іменника живопис, майже витиснули на сторінках наших періодичних і неперіодичних видань давно відомі українські слова малярство, малярський, мальовничий, мальовничо. В одній газеті читаємо; «Випускники живописного (?) факультету захищають нині свої дипломні роботи»; бачимо в журналі: «Які живописні краєвиди над Ворсклою!»; запевняє автор белетристичного твору, що його персонаж: «Уміє живописно оповідати».
Русизм живопис трапляється в українській мові: «Кинути живопис і естетику я й не можу й не хочу, бо це — моє покликання» (А. Кримський), — але є власне слово з цим же значенням — малярство: «Малярство, картини — це зір моїх очей» (І. Нечуй-Левицький); є й маляр, що становить синонім не до слова фарбар, а до художник: «Коли б же мені тії малярі, — намалювала б личенько собі» (народна пісня); «Великий італійський маляр Рафаель» (Словник за редакцією А. Кримського). Є в українській мові похідний прикметник малярський: «Сошенко залучив Тараса до малярської школи» (І. Нечуй-Левицький). Чому б не скористатися цим прикметником для назви факультету замість нечіткого або двозначного живописний, що є синонімом не тільки до прикметника малярський, а й до мальовничий: «Там дуже мальовнича місцевість: дикі гори, тайга» (М. Трублаїні). Не слід забувати й про прислівник мальовничо (мальовниче): «Краї сеї хустки мальовниче спадали на спину й на плечі» (А. Кримський).
Можна згадати випадки вживання слів живописання: «Історичним живописанням вони не вдовольняються» (П. Куліш), живописати: «Ти ж мені недаром живописав якусь Катрю поетичними кольорами!» (М. Старицький). Від них іноді творять похідні дієприкметники й прикметники.

живописний

Правильніше: малярський, мальовничий
Словник-антисуржик.

Живописні сни

Правильніше: Барвисті сни