БУДІВНИЦТВО — СЛОВОВЖИВАННЯ

стройка

Правильніше: будова; будівництво
Мова – не калька: словник української мови

розпочати будівництво чого-небудь

Правильніше: закласти перший камінь
Мова – не калька: словник української мови

державне будівництво

Правильніше: державотворення
Мова – не калька: словник української мови

продовжується будівництво

Правильніше: триває будівництво
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

Громадський, громадянський, цивільний

Прикметник громадський, що походить від іменника громада, означає «належний до певного колективу людей»: «Громадських людей кликали цінувати» (Марко Вовчок); «Тут кінчалося місто і далі лежав уже громадський вигін, на якому стояли гамазеї з хлібом» (П. Панч). Прикметник громадянський вказує на суспільство або людність цілої країни, на все громадянство, що підлягає законам країни й виконує пов'язані з цим обов'язки. Від цього маємо вислови: громадянські права, громадянська війна, цебто війна різних класів одного суспільства, тощо.
Властиве українській мові слово цивільний, як і прикметник громадянський, відповідає російському гражданский, штатский: «Він не знаходив принципової різниці між своєю роботою в армії й своїми цивільними перспективами» (Л. Смілянський); «Це був кремезний хлопець у цивільному костюмі» (Ю. Смолич); «Художник розбудив ще якогось цивільного в кепі, в благенькому демісезонному пальті...» (О. Гончар). Із цих прикладів бачимо, що прикметник цивільний — протилежний слову військовий тощо. Кажемо: цивільне будівництво, а не громадянське, хоч може бути громадське будівництво, коли щось будується на громадських засадах; цивільне законодавство, цивільний кодекс — протилежно до карного кодексу, цивільний шлюб, а не громадянський шлюб, — на відміну від церковного шлюбу.

стройка

Правильніше: будова, будівництво
Словник-антисуржик.

Матеріальна допомога для будівництва

Правильніше: Матеріальна допомога в будівництві