SPINNEN — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
спуд «потайник, схованка, сховище» (заст.)
можливо, псл. [spǫdъ];
найбільш імовірним здається давнє походження від герм. *spann із субституцією довгого герм. -nn сполученням -nd у слов’янських мовах;
пор. снн. span, -nnes «дерев’яне відро, міра рідких і сипких тіл», дісл. spánn, дат. spand «відро», пов’язані з нвн. spinnen «плести», спорідненим з псл. pęti, pьnǫ «п’ясти, пну» (Matzenauer 77; Persson Beitr. 413–414, 588; Petersson KZ 47, 270);
р. спуд «тс.», др. спудъ «посудина; міра збіжжя», п. ст. spąd, szpąd «тс.», ч. ст. spoud «корець (міра сипких тіл)», схв. spud, слн. [spọ̑d] «відро», стсл. спѫдъ;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
*spann | германські |
spánn | давньоісландська |
спудъ «посудина; міра збіжжя» | давньоруська |
spand «відро» | датська |
spinnen «плести» | нововерхньонімецька |
spąd «тс.» | польська |
szpąd «тс.» | польська |
spǫdъ | праслов’янська |
pęti | праслов’янська |
pьnǫ «п’ясти, пну» | праслов’янська |
спуд «тс.» | російська |
spud | сербохорватська |
span | середньонижньонімецька |
-nnes «дерев’яне відро, міра рідких і сипких тіл» | середньонижньонімецька |
spọ̑d «відро» | словенська |
спѫдъ | старослов’янська |
spoud «корець (міра сипких тіл)» | чеська |
пу́то (переважно мн. пу́та)
останнім часом пропонується (Machek ESJČ 476; Slavia 21, 265) зв’язок з нвн. binden «в’язати», дінд. bandha- «путо; перешкода»;
спроба вивести псл. pǫto з іє. *pent- «ступити на щось» (Knobloch ZfSl 7, 301) непереконлива;
іє. *(s)pen-;
споріднене з лит. pántis «пута», spándyti «тиснути, давити», лтс. pinekls «путо», прус. panto «тс.», алб. pendё, pёndё «пара волів; ярмо», двн. spannan «натягувати, зміцнювати, зв’язувати, прикріпляти», нвн. spannen «натягувати, напружувати», spinnen «прясти»;
псл. pǫto, утворення з суфіксом -to, пов’язане чергуванням голосних з pęti, pьnǫ «розтягувати, натискувати»;
р. пу́то, пу́ты, бр. пу́та, др. путо, п. pęto, pęta, ч. pouto, pouta, слц. púto, вл. puto, нл. puto, pyto «тс.», схв. пу̏то, слн. póto, póta, стсл. пѫто;
Фонетичні та словотвірні варіанти
пропу́тати
«марнотратити, промарнувати»
путани́на
«плутанина, метушня»
путани́ця
«тс.»
пу́тати
пути́на
«путо»
спу́тно
«кайдани; пута»
спутно́вий
(у виразі спутнова кість «путова кістка»)
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
pendё | албанська |
pёndё «пара волів; ярмо» | албанська |
пу́та | білоруська |
puto | верхньолужицька |
spannan «натягувати, зміцнювати, зв’язувати, прикріпляти» | давньоверхньонімецька |
bandha- «путо; перешкода» | давньоіндійська |
путо | давньоруська |
*pent- «ступити на щось» | індоєвропейська |
*(s)pen- | індоєвропейська |
pinekls «путо» | латиська |
pántis «пута» | литовська |
spándyti «тиснути, давити» | литовська |
puto «тс.» | нижньолужицька |
pyto «тс.» | нижньолужицька |
binden «в’язати» | нововерхньонімецька |
spannen «натягувати, напружувати» | нововерхньонімецька |
spinnen «прясти» | нововерхньонімецька |
pęto | польська |
pęta | польська |
pǫto | праслов’янська |
pǫto | праслов’янська |
pьnǫ «розтягувати, натискувати» | праслов’янська |
pęti | праслов’янська |
panto «тс.» | прусська |
пу́то | російська |
пу́ты | російська |
пу̏то | сербохорватська |
púto | словацька |
póto | словенська |
póta | словенська |
пѫто | старослов’янська |
pouto | чеська |
pouta | чеська |
п'я́сти́ «випинати; витріщати»
псл. pęti, pьnǫ;
споріднене з лит. pìnti «плести, звивати», pynė˜ «гірлянда», pinaĩ (мн.) «лоза для плетіння», лтс. pît «плести», pīne «коса (волосся)», гот. spinan «прясти», нвн. spinnen «тс.», spannen «натягувати», англ. spin «прясти», вірм. henum «тчу, зшиваю», гр. πένομαι «працюю», πόνος «важка праця», тох. А pänw-, В pänn- «тягнути, натягувати»;
іє. *(s)pen- «натягувати, прясти», пов’язане з *spē(i)- «тягти, прясти»;
р. [пнуть] «напинати», бр. пяць «тс.», др. пяти «розтягувати», п. piąć się «дертися», ч. pnouti «простягати, зв’язувати», ст. pieti «п’ясти», слц. pnut’ sa «стирчати», pniet’ sa «тс.», вл. pjeć «натягувати», нл. pěś, болг. пъ́на «тс.», схв. пе́ти «піднімати, витягувати нагору», слн. péti «натягувати», стсл. пѧти «напинати»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
відіп'я́сти
відіп'я́ти
відіпну́ти
відпина́ти
Г
«розділовий знак»
допина́ти
«закінчувати натягування; добиватися, домагатися; красти; допікати, притискати»
зап'ясти́
зап'я́стник
«манжета (вовняна)»
зап'я́сток
за́п'ясть
«втулка»
зап'я́стя
зап'ясця́
«залізні бруски на внутрішніх боках осі»
зап'я́тий
запина́ло
запина́ти
запи́начка
«запинало»
запну́ти
зіп'я́сти́ся
зіпну́тися
зу́пи́н
зупини́ти
зу́пи́нка
зупиня́ти
навви́пинки
«натягнуто, рівно»
обпина́чка
«велика хустка»
обпи́нка
«обгортка, жіночий одяг замість спідниці»
обпі́нанка
«велика суконна хустка»
обпі́нянка
оп'я́тий
«тісно прилягаючий, обтягнутий»
опи́нянка
«тс.»
п'я́сти́ся
«підніматися, видиратися; тягтися; напружуватися, тужитись»
п'я́сток
«кисть руки»
п'ястук
«кулак»
п'ясть
«кисть; [кулак]»
п'я́ти
п'я́тися
передп'я́стя
переп'ясти́
«перегородити»
пере́п'ят
(у виразі переп’ят устати «стати комусь на дорозі, перегородити комусь дорогу»)
переп'яти́ти
«тс.»
перепина́ти
пере́пинка
«залізний прут, що з’єднує окремі деталі; підойма»
перепну́ти
перепо́нина
«ремінчик, яким зшивають носи постолів»
пну́ти
пну́тися
«тс.»
пня́ти
«тс.»
попи́нка
«єпитрахиль»
прип'ять
«прив’язь»
припина́ти
припина́чка
«мотузка, якою прив’язують худобу для пасіння»
при́пинки
«бант, стрічка для стягування; панталони у жінок; наколінник (для зігрівання)»
припі́н
при́пісток
«зап’ястя»
припну́ти
припо́на
розіп'я́сти́
розіп'я́тий
розі́пнений
розіпну́ти
розі́пнутий
розп'я́тий
розп'я́ття
розпина́тель
розпи́нка
«розпірка»
розпінки
«дрюки, на яких розпинають шкіру»
сп'ясти́
сп'я́ти
«зіп’яти»
спина́ти
спина́тися
спини́ти
«поставити (тварину) на задні ноги»
спи́нцюватися
«спинатися»
спиня́тися
«ставати на диби»
спі́нка
«запонка»
спо́на
«тс.»
суп'яти́тися
«зупинитися»
супо́нити
«стягувати хомут; бити паском»
супо́ня
«ремінь для стягування хомута»
уп'я́ти
«тс.»
упина́тися
«відмовлятися»
упі́н
«стрічковий канат для прив’язування»
упня́ти
«зв’язати»
упо́н
«прив’язь»
упо́на
«пута, стрічка, мотузок»
упо́ня
«посторонок»
упя́тий
«прив’язаний»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
spin «прясти» | англійська |
пяць «тс.» | білоруська |
пъ́на «тс.» | болгарська |
pjeć «натягувати» | верхньолужицька |
henum «тчу, зшиваю» | вірменська |
spinan «прясти» | готська |
πένομαι «працюю» | грецька |
πόνος «важка праця» | грецька |
пяти «розтягувати» | давньоруська |
*(s)pen- «натягувати, прясти» | індоєвропейська |
*spē(i)- «тягти, прясти» | індоєвропейська |
pît «плести» | латиська |
pīne «коса (волосся)» | латиська |
pìnti «плести, звивати» | литовська |
pynė˜ «гірлянда» | литовська |
pěś | нижньолужицька |
spinnen «тс.» | нововерхньонімецька |
spannen «натягувати» | нововерхньонімецька |
piąć się «дертися» | польська |
pęti | праслов’янська |
pьnǫ | праслов’янська |
пнуть «напинати» | російська |
пе́ти «піднімати, витягувати нагору» | сербохорватська |
pnut' sa «стирчати»«тс.» | словацька |
pniet' sa «стирчати»«тс.» | словацька |
péti «натягувати» | словенська |
пѧти «напинати» | старослов’янська |
pänw- | тохарська А |
pänn- «тягнути, натягувати» | тохарська В |
pnouti «простягати, зв’язувати» | чеська |
шпи́ндель «вал металорізальних та деревообробних верстатів; веретено в прядильній машині»
запозичення з німецької мови;
н. Spindel (‹ двн. spin(n)ila, -ala, -ula) «веретено; (тех.) шпиндель» утворене від дієслова spinnen «прясти» (пгерм., пор. двн. дангл. гот. spinnan, англ. spin, дфриз. дісл. шв. spinna), спорідненого із псл. pęti, укр. п’я́сти́, разом з якими воно зводиться до іє. *(s)pen- «тягти, натягати, прясти»;
р. шпи́ндель, бр. шпі́ндэль, п. szpindel, болг. шпи́ндел;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
spin | англійська |
шпі́ндэль | білоруська |
шпи́ндел | болгарська |
spinnan | готська |
spinnan | давньоанглійська |
spinnan «прясти» | давньоверхньонімецька |
spin(n)ila | давньоверхньонімецька |
spinna | давньоісландська |
spinna | давньофризька |
*(s)pen- «тягти, натягати, прясти» | індоєвропейська |
Spindel (‹ двн. spin(n)ila | німецька |
spinnen «прясти» | німецька |
szpindel | польська |
pęti | праслов’янська |
шпи́ндель | російська |
п'я́сти́ | українська |
spinna | шведська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України