SCHATTIEREN — ЕТИМОЛОГІЯ

шати́рувати «тушувати, відтіняти (при малюванні)»

запозичення з німецької мови;
н. schattieren «відтіняти штрихуванням» за допомогою суфікса -ier(en) утворене від Schatte(n) «тінь», (свн. schate(we), schẹte(we), двн. scato), спорідненого із снн. schad(en)e, снідерл. scade, scaduwe, днн. skado, дангл. scead (англ. shade, shadow), норв. skodd(a), skadda «тс.», шв. [skadd, skada] «туман», гот. skadus «тінь», що разом із гр. σϰόνος «темрява», алб. kot, дірл. scāth, дкорн. scod, брет. squeut «тінь» продовжують іє. *skāt-/skot- «тінь; темнота»;
р. шати́ровать, бр. шаці́раваць «шатирувати», болг. шати́рам «шатирую», схв. шати́рати;
Фонетичні та словотвірні варіанти

шатиро́вка «шатирування»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
kot албанська
шаці́раваць «шатирувати» білоруська
шати́рам «шатирую» болгарська
squeut «тінь» бретонська
skadus «тінь» готська
σϰόνος «темрява» грецька
scead (англ. shade, shadow) давньоанглійська
scato давньоверхньонімецька
scāth давньоірландська
scod давньокорнська
skado давньонижньонімецька
*skāt- «тінь; темнота» індоєвропейська
skot- «тінь; темнота» індоєвропейська
schattieren «відтіняти штрихуванням» німецька
Schatte(n) «тінь» німецька
skodd(a) норвезька
skadda «тс.» норвезька
шати́ровать російська
шати́рати сербохорватська
schate(we) середньоверхньнімецька
schẹte(we) середньоверхньнімецька
schad(en)e середньонижньонімецька
scade середньонідерландська
scaduwe середньонідерландська
skadd «туман» шведська
skada шведська



Джерело:
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України.