ҐРЕЧНИЙ — ЕТИМОЛОГІЯ
ґре́чний «чемний, ввічливий»
запозичення з польської мови;
п. grzeczny «тс.» утворилося внаслідок злиття виразу k rzeczy «до речі»;
калькою п. grzeczny є укр. доре́чний;
слц. [grečný] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ґре́ци
«добре»
гре́че
«тс.»
ґре́че
гре́чий
«тс.»
гре́чний
гречный
«вихований, пристойний»
(XVIII ст.)
негре́чи
«непристойно»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
grzeczny «тс.» | польська |
grzeczny | польська |
grečný «тс.» | словацька |
доре́чний | українська |
rzeczy «до речі» | ? |
дрі́чний «люб’язний, милий; [гарний, сильний ЕЗб ЗО]»
запозичення з словацької або чеської мови;
ч. [dričný] «стрункий, добре збудований, гарний», [dríčný, grýčný, gryčný], слц. driečny, [dríčny] «тс.», як і слн. dréčen «повний, здоровий», пов’язані з ч. dřík «тулуб, корпус, стовбур», слц. driek «тс.» (слн. drek) і споріднені з лит. draĩkas «витягнутий, стрункий (про дерево)», driẽkti «тягтися (про нитку); ширитися»;
в українській мові видозміна значення відбулася, мабуть, внаслідок асоціації з [ґре́чний] «люб’язний, ввічливий»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
draĩkas «витягнутий, стрункий (про дерево)» | литовська |
driečny | словацька |
driek «тс.» (слн. drek) | словацька |
dréčen «повний, здоровий» | словенська |
dričný «стрункий, добре збудований, гарний» | чеська |
dřík «тулуб, корпус, стовбур» | чеська |
dríčný | ? |
grýčný | ? |
gryčný | ? |
dríčny «тс.» | ? |
driẽkti «тягтися (про нитку); ширитися» | ? |
ґре́чний «люб’язний, ввічливий» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України