ІНДЕ — ЕТИМОЛОГІЯ
і́нде «місцями, подекуди, в іншому місці»
псл. іnъ-de, утворене від іnъ «один, інший» за допомогою частки -de, як у псл. kъde (рос. где) «де»;
р. [и́нде] «в іншому місці, де-не-де», др. инъде «в іншому місці», п. (gdzie) indziej, ст. і діал. indzie, indziej, ч. jinde, слц. inde, нл. hynźi, hynźo, [hyndźe], схв. ȕндје, [ȕнђе], слн. índe, índi, стсл. инъде «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
и́нде
«інакше, іншим разом»
и́нде
«то--то»
индеє́ва
«дене-де»
и́ндеж
«в інше місце»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
инъде «в іншому місці» | давньоруська |
hynźi | нижньолужицька |
hynźo | нижньолужицька |
hyndźe | нижньолужицька |
indziej (gdzie) | польська |
indzie | польська |
gdzie | польська |
іnъ-de | праслов’янська |
-de | праслов’янська |
kъde «де» (рос. где) | праслов’янська |
и́нде «в іншому місці, де-не-де» | російська |
ȕндје | сербохорватська |
ȕнђе | сербохорватська |
inde | словацька |
índe | словенська |
índi | словенська |
инъде «тс.» | старослов’янська |
jinde | чеська |
indziej | ? |
деі́нде
результат поєднання прислівників де та інде, що часто вживалися в мові поруч (у староросійській мові зустрічається й индѣ гдѣ);
можливо, поширеність словосполучення в українській мові підтримувалася вживаністю його в польській;
р. ст. гдѣ индѣ, п. gdzie indziej, ст. gdzie indzie (XV ст.);
Фонетичні та словотвірні варіанти
где
где
(XVII ст.)
гдѣ
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
gdzie indziej | польська |
гдѣ | російська |
де | ? |
інде | ? |
гдѣ | ? |
gdzie indzie (XV ст.) | ? |
и́нкуди «куди-небудь»
складне утворення з основ займенника [и́ний] і прислівника куди́, можливо, за аналогією до і́нде, і́нколи;
р. [и́но́ куды] «в інше місце»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
и́но́куды «в інше місце» | російська |
и́ний | українська |
і́нде | українська |
і́нколи | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України