ЯЩИК — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
я́щик «виріб із дощок, фанери, який використовують для пакування, зберігання, перенесення чого-небудь»
пов’язання (Mikl. EW 101; Bern. I 32) з дісл. eski «кошик, чашка», з гр. ἀσϰός «шкіряний мішок» (Meringer WuS 7, 2–3), з н. Asch «посуд», двн. asc «полумисок; посуд» (Karłowicz SWO 231) менш вірогідні;
пор. шв. ст. asker, дісл. askr «дерев’яна посудина (з ясена)», що походять від дсканд. аskr «ясен», спорідненого з укр. я́сен;
утворення, що продовжує др. яскъ, аскъ «кошик», для якого припускається запозичення зі скандинавських мов;
р. я́щик «ящик; шухляда; скринька», бр. [я́шчык] «однодонна бочка, високий цебер із кришкою», др. аскъ, яскъ «кошик», п. jaszсz (військ.) «зарядний ящик; (заст., діал.) ящик», ст. jaszczek, [jaszczyk] (зменш.) «ящичок»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
я́щичник
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
я́шчык «однодонна бочка, високий цебер із кришкою» | білоруська |
ἀσϰός «шкіряний мішок» | грецька |
asc «полумисок; посуд» | давньоверхньонімецька |
eski «кошик, чашка» | давньоісландська |
askr «дерев’яна посудина (з ясена)» | давньоісландська |
яскъ | давньоруська |
аскъ «кошик» | давньоруська |
аскъ | давньоруська |
яскъ «кошик» | давньоруська |
Asch «посуд» | німецька |
jaszсz «зарядний ящик; (заст., діал.) ящик» (військ.) | польська |
jaszczek (ст.) | польська |
jaszczyk «ящичок» (зменш.)(ст.) | польська |
я́щик «ящик; шухляда; скринька» | російська |
я́сен | українська |
asker (ст.) | шведська |
аskr «ясен» | ? |
ляшка «конюшина, Trifolium L.» (бот.)
не зовсім ясне;
може бути пов’язане з ляга́ти, лежа́ти, оскільки конюшина середня низькоросла, або з лях «поляк» за походженням чи місцем поширення певного виду конюшини;
пов’язується (Сабадош ОЛА 1981, 80–81) з др. ляча «сочевиця», ляща «тс.»;
може бути також результатом видозміни назви [валашо́к] «конюшина», пов’язаної з [валашо́к] «кастрований баранчик» (за схожістю квітки конюшини з баранчиком) або з ва́лах «кінь» (як конюшина з кінь);
Фонетичні та словотвірні варіанти
ілящок
лє́шка
«конюшина лучна, Trifolium pratense L.»
лєшок
«конюшина лучна»
лєщок
«конюшина»
ля́жка
«конюшина середня, Trifolium medium L.»
лящок
лящок
ящик
ящок
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ляча «сочевиця» | давньоруська |
ляща «тс.» | давньоруська |
ляга́ти | українська |
лежа́ти | українська |
лях «поляк» | українська |
валашо́к «конюшина» | українська |
валашо́к «кастрований баранчик» (за схожістю квітки конюшини з баранчиком) | українська |
ва́лах «кінь» (як конюшина з кінь) | українська |
конюшина | українська |
кінь | українська |
яски́ня «печера»
щодо паралелізму суфіксів -k-/-v- пор. псл. dikъ «дикий» : divъ «тс.», укр. ди́кий : ди́вий;
менш переконливе пов’язання (Brückner 200) із др. яскъ, aскъ «скриня», п. jaszcz, jaszczyk, укр. я́щик (із загальною семантикою «схованка»);
недостатньо аргументована спроба зближення (Machek ESJČ 223) з ч. [iskat’] «розколювати, дробити»;
не можна повністю виключити можливість запозичення слова з польської або словацької мов;
пов’язується з псл. *ězva (‹ jazva) «яма, нора; рана», укр. я́зва (пор. схв. ст. jаzvina «нора борсука; лігво»);
псл. [jaskyn’i ‹ jěskyn’i ‹ *ěskyn’i], [*jaskъ ‹ *jěskъ ‹ *ěskъ];
п. jaskinia «печера», ст. jaskini, askinia, ч. jeskyně, ст. jěskyně, слц. jaskyňa, нл. jašk «отвір у барилі; вхід у ятір»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ски́ня
«тс.»
яскиня
(въ яскинѣ)(XVII ст.)
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
яскъ | давньоруська |
aскъ «скриня» | давньоруська |
jašk «отвір у барилі; вхід у ятір» | нижньолужицька |
jaszcz | польська |
jaszczyk | польська |
jaskinia «печера» | польська |
jaskini (ст.) | польська |
askinia (ст.) | польська |
-k-/-v- (суфікси) | праслов’янська |
dikъ «дикий» | праслов’янська |
divъ «тс.» | праслов’янська |
*ězva «яма, нора; рана» (‹ jazva) | праслов’янська |
jazva | праслов’янська |
jaskyn'i ‹ jěskyn'i ‹ *ěskyn'i | праслов’янська |
*jaskъ ‹ *jěskъ ‹ *ěskъ | праслов’янська |
jаzvina (ст.) | сербо-церковнослов’янська |
jaskyňa | словацька |
ди́кий | українська |
ди́вий | українська |
я́щик (із загальною семантикою «схованка») | українська |
я́зва (пор. схв. ст. jаzvina «нора борсука; лігво») | українська |
iskat' «розколювати, дробити» | чеська |
jeskyně | чеська |
jěskyně (ст.) | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України