ШТИТИ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
шти́ти «шанувати, поважати»
псл. čьstiti «шанувати»;
р. чтить «шанувати, поважати», др. чьтити «тс.», чисти, чьсти «рахувати; читати; поважати», п. сzcić «шанувати; (ст.) читати», ч. ctíti, ст. čstíti «шанувати; частувати, приймати гостя», слц. ctit’ «шанувати», болг. почи́там, м. почита, схв. čàstiti «тс.; частувати», слн. častíti «шанувати», стсл. чьстити «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
вшти́вий
почти́вий
«чемний, ввічливий; (рідк.) гідний пошани, поваги»
пошти́вий
ушти́вий
«вихований, ввічливий, слухняний, скромний (про дітей)»
шти́вий
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
почи́там | болгарська |
чьтити «тс.» | давньоруська |
чисти | давньоруська |
чьсти «рахувати; читати; поважати» | давньоруська |
почита | македонська |
сzcić «шанувати; (ст.) читати» | польська |
čьstiti «шанувати» | праслов’янська |
чтить «шанувати, поважати» | російська |
čàstiti «тс.; частувати» | сербохорватська |
ctit' «шанувати» | словацька |
častíti «шанувати» | словенська |
чьстити «тс.» | старослов’янська |
ctíti | чеська |
čstíti «шанувати; частувати, приймати гостя» (ст.) | чеська |
штим «коротка дрібна вовна, пачоси; волосся в людини Г; коротка вовна ВеУг; вовна Шух»
запозичення з румунської мови;
рум. ştim «дрібна нечиста вовна, пачоси», можливо, пов’язане із схв. štim (DLRM 839; Vrabie Romanoslavica 14, 174), що, на думку деяких дослідників (Младенов 685, 697), зводиться до іє. *sek-/skei- «різати»;
болг. [щим] «дрібна нечиста вовна, пачоси», м. штим, схв. [štim] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
штимува́тий
«про смушки: поганий сорт (майже без завитків) Г; такий, що має прогалини, голі, не покриті вовною або шерстю місця (про тварин) Пі»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
щим «дрібна нечиста вовна, пачоси» | болгарська |
*sek-/skei- «різати» | індоєвропейська |
штим | македонська |
ştim «дрібна нечиста вовна, пачоси» | румунська |
štim | сербохорватська |
štim «тс.» | сербохорватська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України