ШТИТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

шти́ти «шанувати, поважати»

псл. čьstiti «шанувати»;
р. чтить «шанувати, поважати», др. чьтити «тс.», чисти, чьсти «рахувати; читати; поважати», п. сzcić «шанувати; (cт.) читати», ч. ctíti, ст. čstíti «шанувати; частувати, приймати гостя», слц. ctit’ «шанувати», болг. почи́там, м. почита, схв. čàstiti «тс.; частувати», слн. častíti «шанувати», стсл. чьстити «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

вшти́вий
почти́вий «чемний, ввічливий; (рідк.) гідний пошани, поваги»
пошти́вий
ушти́вий «вихований, ввічливий, слухняний, скромний (про дітей)»
шти́вий
Етимологічні відповідники

Слово Мова
почи́там болгарська
чьтити «тс.» давньоруська
чисти давньоруська
чьсти «рахувати; читати; поважати» давньоруська
почита македонська
сzcić «шанувати; (cт.) читати» польська
čьstiti «шанувати» праслов’янська
чтить «шанувати, поважати» російська
čàstiti «тс.; частувати» сербохорватська
ctit' «шанувати» словацька
častíti «шанувати» словенська
чьстити «тс.» старослов’янська
ctíti чеська
čstíti «шанувати; частувати, приймати гостя» (ст.) чеська


штим «коротка дрібна вовна, пачоси; волосся в людини Г; коротка вовна ВеУг; вовна Шух»

запозичення з румунської мови;
рум. ştim «дрібна нечиста вовна, пачоси», можливо, пов’язане із схв. štim (DLRM 839; Vrabie Romanoslavica 14, 174), що, на думку деяких дослідників (Младенов 685, 697), зводиться до іє. *sek-/skei- «різати»;
болг. [щим] «дрібна нечиста вовна, пачоси», м. штим, схв. [štim] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

штимува́тий «про смушки: поганий сорт (майже без завитків) Г; такий, що має прогалини, голі, не покриті вовною або шерстю місця (про тварин) Пі»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
щим «дрібна нечиста вовна, пачоси» болгарська
*sek-/skei- «різати» індоєвропейська
штим македонська
ştim «дрібна нечиста вовна, пачоси» румунська
štim сербохорватська
štim «тс.» сербохорватська

Джерело:
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України.