ЧЕРІНЬ — ЕТИМОЛОГІЯ

че́рі́нь «вогнище; під печі; майданчик над склепінням варистої печі; майдан, простір»

зв’язок з коренем іє. *kuer-/ker- «плести» пояснюється стародавнім способом виготовлення посуду або сіток над вогнищем, які робили у вигляді плетениць, обмазаних глиною (ЭССЯ 4, 64–65; Трубачев Рем. терминол. 204–206; 226–227);
зіставляється також із псл. *černъ «руків’я» (Sł. prasł. II 153), з лтс. cеri «розпечене каміння (у печі, лазні тощо)», двн. hёrd «вогнище» (Bern. I 146; Osten-Sacken IF 22, 312);
псл. *čerěnь мало первісне значення «решітка, сітка над вогнем», звідки розвинулися пізніші «вогнище; під печі» і «рибальська сітка»;
(‹ іє. *kuer-/ker- «плести»);
споріднене з гр. ϰέρνος «чаша для офірування, жертвоприношення», ірл. cern «миска»;
псл. čerěnъ/čerěnь;
р. [черен] «солеварний казан для випарювання солі», бр. чарэ́нь «черінь», др. черенъ «сковорода для випарювання солі», п. trzon «черінь», ч. čeřeň «гірський хребет; вид рибальської сітки», слц. čereň «рибальська сітка», нл. šerjeń «підсака ловити рибу», болг. ст. че́ренъ «верхня частина вогнища», схв. чѐрен, чѐрjен «склепіння над вогнищем», слн. čerén «скеляста місцевість»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

передчері́ннє «майданчик перед челюстями варистої печі»
чаро́н
чере́н
че́рень
чери́н
черо́н
чєрано́ «тс.»
чири́н «тс.; тік»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
чарэ́нь «черінь» білоруська
че́ренъ «верхня частина вогнища» болгарська
ϰέρνος «чаша для офірування, жертвоприношення» грецька
hёrd «вогнище» давньоверхньонімецька
черенъ «сковорода для випарювання солі» давньоруська
*k «плести» індоєвропейська
cern «миска» ірландська
cеri «розпечене каміння (у печі, лазні тощо)» латиська
šerjeń «підсака ловити рибу» нижньолужицька
trzon «черінь» польська
*černъ «руків’я» праслов’янська
*čerěnь «решітка, сітка над вогнем» праслов’янська
čerěnъ/čerěnь праслов’янська
черен «солеварний казан для випарювання солі» російська
чѐрен сербохорватська
čereň «рибальська сітка» словацька
čerén «скеляста місцевість» словенська
чѐрjен «склепіння над вогнищем» українська
čeřeň «гірський хребет; вид рибальської сітки» чеська
пізніші «вогнище; під печі» ?
і «рибальська сітка» ?
че́ренъ «верхня частина вогнища» ?

тро́нок «держално вил НикСгЛ, Корз, ручка лопати НикСгЛ»

запозичення з польської мови;
п. trzonek «ручка (інструментів); ніжка (гриба)» є зменш. від trzon «ручка (інструментів); ніжка (гриба); анат. тіло, корінь; техн. під; стрижень», спорідненого з укр. че́ре́н «ручка (ножа)», чері́нь (у печі);
бр. [тро́нак] «ручка (ножа, вил, ціпа, пилки)», [тро́нка] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

тороно́к «ручка лопати»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
тро́нак «ручка (ножа, вил, ціпа, пилки)» білоруська
тро́нка «тс.» білоруська
trzonek «ручка (інструментів); ніжка (гриба)» польська
trzon «ручка (інструментів); ніжка (гриба); анат. тіло, корінь; техн. під; стрижень» польська
че́ре́н «ручка (ножа)» українська
чері́нь (у печі) українська

шпа́ргет «рід печі (плити)»

н. Sparherd «плита», (букв.) «ощадна піч» є складним словом, утвореним від дієслова sparen «економити, заощаджувати», спорідненого з укр. спо́рий «швидкий; великий», та іменника Herd «вогнище, піч, плита», що споріднене з укр. че́рі́нь «дно, низ печі»;
запозичення з німецької мови;
ч. розм. špárherd, šparherd, šporherd «піч (плита)», м. шпорет, схв. šporet, šparhed;
Фонетичні та словотвірні варіанти

шпарга́т «піч (плита)»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
шпорет македонська
Sparherd «плита» німецька
sparen «економити, заощаджувати» німецька
Herd «вогнище, піч, плита» німецька
šporet сербохорватська
šparhed сербохорватська
спо́рий «швидкий; великий» українська
че́рі́нь «дно, низ печі» українська
špárherd «піч (плита)» (розм.) чеська
šparherd «піч (плита)» (розм.) чеська
šporherd «піч (плита)» (розм.) чеська

черіне́м «у кружок сіли?» (у виразі черіне́м сі́ли)] Г

можливо, первісно йшлося про групу людей навколо вогнища чи біля печі, тоді пов’язане з че́рі́нь (див.);
не зовсім ясне;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
че́рі́нь ?

черу́н «казан; черпак, черпальний ківш»

не виключений також зв’язок із че́рі́нь «під печі»;
утворення, похідне від [чира́ти] «черпати» Нед;
р. [черен] «солеварний казан для випарювання солі», др. черенъ «сковорода для випарювання солі», п. [czerun] «чирун» (запозичене з української – SW I 266);
Фонетичні та словотвірні варіанти

чиру́н «солеварна сковорода»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
черенъ «сковорода для випарювання солі» давньоруська
czerun «чирун» (запозичене з української -- SW I 266) польська
черен «солеварний казан для випарювання солі» російська
че́рі́нь «під печі» ?
чира́ти «черпати» ?

чере́нка «чирок-свистунок, Anas crecca L.» (орн.)

результат фонетичної видозміни слів чира́нка, чиря́нка;
Фонетичні та словотвірні варіанти

череня́ «тс.; чирок-тріскунок, Anas querquedula L.»
чери́чка «чирка»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
чира́нка ?
чиря́нка ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України