ЧАПІТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

чапі́ти «непорушно сидіти, стояти на одному місці, чатувати СУМ; погано робитися Г, [слабо триматися; животіти] О»

псл. čapěti;
чергуванням голосних пов’язане з ча́пати, чіпа́ти;
р. [ча́пить] «нахиляти», п. [czapić] «присідати навпочіпки», ч. čapěti, [čapjet], вл. čapać so «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

чампі́те «невідступно чекати кого-небудь»
чапи́ти «чатувати»
чепі́ти «сидіти навкарачки; сидіти без діла Нед, триматися, чекати Мо»
чипі́ти «стирчати в чомусь, прилипати до чого-небудь»
чіпі́ти «тс.; сидіти навкарачки; сидіти у когось на шиї»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
čapać so «тс.» верхньолужицька
czapić «присідати навпочіпки» польська
čapěti праслов’янська
ча́пить «нахиляти» російська
čapjet українська
čapěti чеська
ча́пати ?
чіпа́ти ?

причупкувати «сідати навпочіпки»

очевидно, запозичення з польської мови;
п. [przycupkać] «сідати навпочіпки» утворено за допомогою префікса przy- «при-» від [cupieć] «сидіти навпочіпки», ст. czupieć «тс.», яке зводиться до *čupěti «тс.», пов’язаного чергуванням голосних з *čęрětі, до якого зводиться укр. чапі́ти «стояти зігнувшись»;
слц. pričupit’ sa «зіщулитися»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
przycupkać «сідати навпочіпки» польська
pričupit' sa «зіщулитися» словацька
чапі́ти «стояти зігнувшись» українська
cupieć «сидіти навпочіпки» ?
czupieć «тс.» ?
*čupěti «тс.» ?
*čęрětі ?

чепі́ти «сидіти навпочіпки; триматися; чекати; бути»

фонетичний варіант слова чапі́ти (див.);
Фонетичні та словотвірні варіанти

чє́пнути «сидіти навпочіпки; нагнутися, причаїтися»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
чапі́ти ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України