ХИСТКИЙ — ЕТИМОЛОГІЯ

хвистки́й «гнучкий, хисткий»

варіантна форма до хистки́й, спорідненого з хита́ти;
щодо початкових хв : х пор. хво́рий : хо́рий;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
хистки́й ?
хита́ти ?
хво́рий : хо́рий ?

хист «уміння що-небудь робити, поводити себе певним чином; здібності»

псл. xystati, утворення, пов’язане з хита́ти;
розглядається як форма інтенсиву на -st- до xytati (ЭССЯ 8, 159);
до семантичного переходу пор. хва́цький «молодецький» від хват, хвата́ти, р. ло́вкий від лов, лови́ть тощо;
р. [хист], бр. [хісць] Носович, п. chystać «колихати, хитати», ч. chystati «приправляти, готувати», слц. chystat’ «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

захисни́й
захисни́к
за́хист
за́хисток
захища́ти
обхисти́ти
схисти́тися «приловчитися, примудритися»
схища́тися «ховатися»
хи́ста «тс.»
хисти́ти
хи́стки́й «умілий, вправний»
хисто́к «мисливська засада, сховок для пасічника»
хисть (розм.)
хи́та «здібності»
хищ «заслін від вітру або дощу»
хість
хіть «здібності»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
хісць білоруська
chystać «колихати, хитати» польська
xystati праслов’янська
ло́вкий від лов російська
хист російська
chystat' «тс.» словацька
chystati «приправляти, готувати» чеська
хита́ти ?
-st- ?
хва́цький «молодецький» ?
хват ?
хвата́ти ?
лови́ть ?

хита́ти «колихати, гойдати»

зближення з лит. gáuti «хапати», лтс. gūt (псл. *gū-tā-jō Machek ESJČ 212) є помилковим;
чергуванням пов’язане з xvatati «хапати» (ЭССЯ 8, 160);
псл. xytati;
р. [хита́ть], бр. хіста́ць, [хіта́ць], п. [chytać się] «хитатися», ч. chуtati «хапати; ловити», слц. chytat’ «хапати; торкати», вл. chytać «кидати; метати», нл. chytaś «тс.», болг. [хи́там] «турбуватися, піклуватися», м. ита «поспішати», схв. хи̏тати «тс., [хапати]», слн. hítatі «красти; кидати, метати», hítatі sе «боротися; поспішати»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

непохи́тний
по́хит «хитання»
похи́тний
похи́тувати
похиту́ні
похиту́сі
схитну́тися
хистки́й
хи́та
хитави́ця
хита́льний
хитва́нний «хисткий»
хитки́й
хитли́вий
хитля́вий
хи́тлянець «вітрогон, баламут»
хитля́нство «легковажність»
хитни́й
хиту́н «маятник»
хиту́ні
хиту́сеньки
хиту́сі
хить
хитю́
хитю́чий
хицьки́й «хисткий»
хіт «колиска, гойдалка»
хі́талка «гойдалка»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
хіста́ць білоруська
хи́там «турбуватися, піклуватися» болгарська
chytać «кидати; метати» верхньолужицька
gūt (псл. *gū-tā-jō Machek ESJČ 212) латиська
gáuti «хапати» литовська
ита «поспішати» македонська
chytaś «тс.» нижньолужицька
chytać się «хитатися» польська
xytati праслов’янська
хита́ть російська
тати «тс., [хапати]» сербохорватська
chytat' «хапати; торкати» словацька
hítatі «красти; кидати, метати»«боротися; поспішати» словенська
hítatі sе «красти; кидати, метати»«боротися; поспішати» словенська
хіта́ць українська
chуtati «хапати; ловити» чеська
xvatati «хапати» ?

хи́стка «черв’як, Leptomera» (зоол.)

неясне;
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України