ТЯКТИ — ЕТИМОЛОГІЯ
тякти́ «зустріти, зачепити, торкнути»
очевидно, пов’язане з лит. tèkti «вистачити, бути достатнім», tìkti «підходити, годитися», гот. þeihan «процвітати»;
р. [тя́кать] «пригощати», [тя́клый] «придатний», бр. [цекну́ть] «викликати тремтіння; поворушити; вивести з рівноваги», каш. [takac] «торкатися», болг. текна «прийти в голову», нате́квам «докоряти», схв. те́кнути «прийти в голову; доторкнутися», слн. tékniti «звертатися до когось, торкатися»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
обтякну́ти
«охопити»
тя́кати
«натякати»
тякну́ти
«зустріти, зачепити, торкнути Нед; здогадуватися, передчувати, натякнути Шейк»
тя́кнути
«зачепити, торкнути Г; натякнути Нед»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
цекну́ть «викликати тремтіння; поворушити; вивести з рівноваги» | білоруська |
текна «прийти в голову» | болгарська |
нате́квам «докоряти» | болгарська |
þeihan «процвітати» | готська |
takac «торкатися» | кашубський |
tèkti «вистачити, бути достатнім» | литовська |
tìkti «підходити, годитися» | литовська |
тя́кать «пригощати» | російська |
тя́клый «придатний» | російська |
те́кнути «прийти в голову; доторкнутися» | сербохорватська |
tékniti «звертатися до когось, торкатися» | словенська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України