ТРЕСКА — ЕТИМОЛОГІЯ

трі́ска «скіпка; уламок чогось дерев’яного; стружка»

псл. trěska, пов’язане з trěskati «тріскати»;
р. [тре́ска], [треста́], бр. трэ́ска, п. trzaska, ч. tříska, слц. trieska, вл. třěska, нл. tšěska, болг. треска́, м. треска, схв. тре̏ска, слн. tréska, р.-цсл. трѣска;
Фонетичні та словотвірні варіанти

трі́сочок «дрібні щепки для розпалювання»
трісчи́на «одна трісочка»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
трэ́ска білоруська
треска́ болгарська
třěska верхньолужицька
треска македонська
tšěska нижньолужицька
trzaska польська
trěska праслов’янська
trěskati «тріскати» праслов’янська
тре́ска російська
треста́ російська
трѣска русько-церковнослов’янська
тре̏ска сербохорватська
trieska словацька
tréska словенська
tříska чеська

тріска́ «риба, Gadus morhua L.» (іхт.)

запозичення з російської мови;
р. треска́ єдиної етимології не має;
пов’язується з трі́ска (Даль IV 429), оскільки висушена риба розщеплюється, як дерево (пор. нвн. Stockfisch «тс.», букв. «палка-риба»);
зіставляється (Mühl.–Endz. IV 195; Kluge–Mitzka 139; Pedersen IF 5, 72) з дісл. þorsk, нвн. Dorsch «тріска», лтс. tirza «форель»;
необґрунтованим є виведення (Schuchardt IF 7, 273; Matzenauer 352; Младенов 638) з германських мов;
бр. траска́, ч. слц. treska, болг. тре́ска, схв. тре̏ска;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
траска́ білоруська
тре́ска болгарська
þorsk давньоісландська
tirza «форель» латиська
Stockfisch нововерхньонімецька
Dorsch «тріска» нововерхньонімецька
треска́ російська
тре̏ска сербохорватська
treska словацька
трі́ска українська
treska чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України