СТУБЛА — ЕТИМОЛОГІЯ

сту́бла «грузьке болото»

очевидно, псл. stubla, stublь «зруб криниці»;
споріднене з дісл. stubbr «стовбур дерева», stubbi «пень», свн. stubbe «тс.», гр. στύπος «палиця, стебло»;
ч. ст. stbel «джерело, криниця», болг. сту́бел «джерело з водопійною колодою; [пусте дерево; зруб криниці]», схв. сту̀блина «видовбана колода», [stubao (stubal)] «дуплиста колода, яка вкладається в землю, звідки слабо тече вода, для зручності черпання», слн. [stúblo] «трубка з цілісного стовбура дерева», с.-цсл. стубль «джерело»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

Сту́бла (притока Стиру)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
сту́бел «джерело з водопійною колодою; [пусте дерево; зруб криниці]» болгарська
στύπος «палиця, стебло» грецька
stubbr «стовбур дерева» давньоісландська
stubla праслов’янська
стубль «джерело» сербо-церковнослов’янська
сту̀блина «видовбана колода» сербохорватська
stubbe «тс.» середньоверхньнімецька
stúblo «трубка з цілісного стовбура дерева» словенська
stubao «дуплиста колода, яка вкладається в землю, звідки слабо тече вода, для зручності черпання» (stubal)] українська
stbel «джерело, криниця» чеська
stublь «зруб криниці» ?
stubbi «пень» ?
stbel «джерело, криниця» ?

сту́га «грузьке болото»

не зовсім ясне;
зіставляється з схв. [stи̏ga] «видовбана всередині колода; посудина з пустої колоди» і виводиться від іє. *(s)teug- «колода, стовбур» (Меркулова Этимология 1983, 66–67);
може бути й результатом видозміни назви [сту́бла] «грузьке болото», зближеної з основою назви річки Сту́гна;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
*(s)teug- «колода, стовбур» індоєвропейська
stи̏ga «видовбана всередині колода; посудина з пустої колоди» сербохорватська
сту́бла «грузьке болото» ?
Сту́гна ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України