СТРУМОВІ — ЕТИМОЛОГІЯ

ритм

через французьке посередництво (фр. rythme «ритм; розмір; темп») запозичено з латинської мови;
лат. rhythmus «ритм, рівномірність, розмір», походить від гр. ῥυϑμός «ритм, такт; ритмічність; вид, форма», пов’язаного з ῥέω «течу», спорідненим з дангл. stréam «річка, потік», лтс. straume «течія, потік», стсл. строуа, укр. струм;
р. ритм, бр. рытм, п. rytm, ч. слц. вл. rytmus, болг. ри́тъм, м. ритам, схв. ри̏там, слн. rítem, rítmičen «ритмічний»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
рытм білоруська
ри́тъм болгарська
rytmus верхньолужицька
ῥυϑμός «ритм, такт; ритмічність; вид, форма» грецька
ῥέω «течу» грецька
stréam «річка, потік» давньоанглійська
rhythmus «ритм, рівномірність, розмір» латинська
straume «течія, потік» латиська
ритам македонська
rytm польська
ритм російська
ри̏там сербохорватська
rytmus словацька
rítem «ритмічний» словенська
rítmičen «ритмічний» словенська
строуа старослов’янська
струм українська
rythme французька
rytmus чеська

стру́мінь

псл. *strumy/strumę (род. в. strumene) «струмок; потік, течія»;
споріднене з лит. [straumuõ] «потік, струмок», sriaumė «тс.», лтс. stráume «течія», гр. ῥευ̃μα (род. в. -ατος «потік, струмінь; течія», фрак. Στρυμών (strymōn) (род. в. -όνος), дірл. srúaim «потік», дісл. straumr«тс., річка», свн. двн. stroum, дангл. strēam, англ. stream, днн. strōm, снідерл. гол. strооm, дфриз. strām «тс.» і більш віддаленими дінд. srávati «тече», гр. ῥέειν (‹*σρέƑειν) «текти», лит. srаvėˊti «повільно текти»;
іє. *sreu-men- «річка», похідне від *sreu- «текти»;
р. [стру́мень] «струмок», бр. струме́нь «струмок; потік», п. strumień «потік», strumyk «струмочок», ч. [strumen] «джерело; довгий ставок», нл. tšumjeń «річка, струмок», [strumjeń] «джерело, канава», полаб. sträumen, слн. [strúmen] «потік; рукав річки»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

струм
струма́ «хвиля»
струмени́стий
струмені́ти(ся)
стру́мень «потік, струмок»
струменя́стий
струми́на́ «струмінь»
струми́нний
струми́стий
струми́ти(ся)
струмі́ти
струмкува́ти «пульсувати»
струмли́вий
струмо́к
струмува́ти
стру́нка «рукав річки»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
stream англійська
струме́нь «струмок; потік» білоруська
strооm голландська
ῥευ̃μα (род. в. -ατος «потік, струмінь; течія», фрак. Στρυμών (strymōn)(род. в. -όνος) грецька
ῥέειν «текти» (‹*σρέƑειν) грецька
strēam давньоанглійська
stroum давньоверхньонімецька
srávati «тече» давньоіндійська
srúaim «потік» давньоірландська
straumr «тс., річка» давньоісландська
strōm давньонижньонімецька
strām «тс.» давньофризька
*sreu-men- «річка» індоєвропейська
stráume «течія» латиська
straumuõ «потік, струмок» литовська
srаvėˊti «повільно текти» литовська
tšumjeń «річка, струмок» нижньолужицька
sträumen полабська
strumień «потік»«струмочок» польська
strumyk «потік»«струмочок» польська
*strumy/strumę «струмок; потік, течія» (род. в. strumene) праслов’янська
стру́мень «струмок» російська
stroum середньоверхньнімецька
strооm середньонідерландська
strúmen «потік; рукав річки» словенська
strumjeń «джерело, канава» українська
strumen «джерело; довгий ставок» чеська
sriaumė «тс.» ?
*sreu- «текти» ?

ката́р

запозичення з західноєвропейських мов;
нім. Katárrh, фр. catarrhe «тс.» походять від лат. catarrhus (термін медичної латині), що зводиться до гр. κατάρροος «стікання; катар, нежить», повʼязаного з дієсловом καταρρεĩν «стікати, обпадати», утвореним з префікса κατα- «вниз» і дієслова ῥεĩν «текти», спорідненого з дінд. srávati «тече», лит. sravà «течія, кровотеча», псл. *sruja «струмінь», укр. струм;
р. болг. ката́р, бр. м. ка́тар, п. katar «катар; нежить», ч. слц. katar «катар», вл. katarrh, схв. кàтāр, кȁтāр, слн. katár «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

катара́льний
ко́тер «нежить»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ка́тар білоруська
ката́р болгарська
katarrh верхньолужицька
κατάρροος «стікання; катар, нежить» грецька
καταρρεĩν «стікати, обпадати» грецька
κατα- «вниз» грецька
ῥεĩν «текти» грецька
srávati «тече» давньоіндійська
catarrhus (термін медичної латині) латинська
sravà «течія, кровотеча» литовська
ка́тар македонська
Katárrh німецька
katar «катар; нежить» польська
*sruja «струмінь» праслов’янська
ката́р російська
кàтāр сербохорватська
кȁтāр сербохорватська
katar «катар» словацька
katár «тс.» словенська
струм українська
catarrhe «тс.» французька
katar «катар» чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України