САБЛЯ — ЕТИМОЛОГІЯ

ша́бля «холодна зброя (застосовується кіннотою)»

загальновизнаної етимології не має;
припускається давнє запозичення з угорської мови;
уг. szаblya «шабля», (букв.) «різак» є суфіксальне утворення від szabni «краяти, різати», при цьому наявність ш- пояснюється впливом з боку польської мови (помилковим мазурським гіперизмом, – Brückner 538) або старої німецької мови, де s- мало шиплячий відтінок (Machek ESJČ 604);
гіпотеза про зв’язок із тюрксько-татарським sab (пор. тур. sap «рукоятка меча») (Machek ESJČ 604; Holub–Kop. 367; Polák LF 70, 29; Matzenauer LF 21, 241; Bezlaj ESSJ III 212) викликає сумнів з огляду на поширення слова;
висловлювалося припущення (Венедиктов ИИБЕ 1954/3, 289–296; Добродомов Этимология 1968, 192–194) про походження з протобулгарської мови (булг. *саби, *шаби з характерним чергуванням булг. ш : с);
вказувалося на можливий зв’язок з цсл. сабль «півень» – форма шаблі порівнювалася з вигнутим півнячим хвостом (Brückner 538);
р. са́бля, бр. ша́бля, др. сабля, п. szabla, ст. sabla, ч. šavle, слц. šabl’a, нл. sabl’a, болг. са́бя, м. сабja, схв. са̏бља, слн. sáblja;
Фонетичні та словотвірні варіанти

шабе́льний
шабе́льник (розм.)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ша́бля білоруська
са́бя болгарська
*саби булгарська
*шаби булгарська
сабля давньоруська
сабja македонська
sabl'a нижньолужицька
szabla польська
sabla (ст.) польська
са́бля російська
са̏бља сербохорватська
šabl'a словацька
sáblja словенська
sap «рукоятка меча» турецька
szаblya «шабля» угорська
szabni «краяти, різати» угорська
сабль «півень» церковнослов’янська
šavle чеська

че́ша «чехоня, Peleticus cultratus L.» (іхт.)

псл. češa ( *čex-ja)
утворення від кореня іє. *kes-/kos-, відбитого в псл. česati, kositi, укр. чеса́ти, коси́ти (у подвоєній формі *ke-ks-);
слово, очевидно, первісно значило «колун, сікач» і пізніше в переносному значенні стало назвою риби з огляду на подібність її форми до цього предмета, пор. її назви в інших мовах: р. [са́бля], схв. sablja, болг. сабилjа, вн. Messerfisch, (букв.) «ніж-риба», Sichling, від Sichel, (букв.) «серп», гр. πέλεχυς, (букв.) «сокира»;
р. [чеша], п. [czesza] «тс.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
сабилjа болгарська
Messerfisch верхньонімецька
πέλεχυς грецька
*kes-/kos- індоєвропейська
czesza «тс.» польська
češa ( *čex-ja) праслов’янська
česati праслов’янська
са́бля російська
чеша російська
sablja сербохорватська
чеса́ти українська
*ke-ks- ?
kositi ?
коси́ти (у подвоєній формі *ke-ks-) ?
значило «колун, сікач» ?
її ?
Sichling ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України