РОТАХ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
рот
зіставлялося з ро́та «присяга» (Brückner 463–464);
Mikl. EW 285), з схв. pу̏na «діра», слн. rúpa «печера, яма», ч. rýpati «рити, копати» (Mikkola Ursl. Gr. III 25), з каш. retk «мис, коса на озері; затока; яма, калюжа» (Фасмер–Трубачев ІІІ 507; Stieber JP 38, 284–285), з нвн. Rüssel «рило, морда» (Machek ESJČ 513);
Holub–Kop. 312;
припускається зв’язок з псл. ryti «рити», rydlo «рило» (Фасмер ІІІ 506–507; Преобр. ІІ 217; Буга (у Преобр.);
псл. rъtъ «рот; дзьоб»;
загальноприйнятої етимології не має;
р. бр. рот, др. рътъ «рот», ч. слц. поет. ret (род. в. rtu) «губа», вл. ert, заст. rît, rot «рот», схв. р̑т «мис; вістря», слн. ŕt «вістря, дзьоб», стсл. рътъ «ніс корабля»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ріт
«рот; отвір у посудині для рідини»
рота́н
«з великим ротом»
рота́тий
ротеня́
ротя́ка
рта́тий
«ротатий»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
рот | білоруська |
ert | верхньолужицька |
rót «рот» | верхньолужицька |
rot «рот» | верхньолужицька |
рътъ «рот» | давньоруська |
retk «мис, коса на озері; затока; яма, калюжа» | кашубський |
Rüssel «рило, морда» | нововерхньонімецька |
ryti «рити» | праслов’янська |
rydlo «рило» | праслов’янська |
rъtъ «рот; дзьоб» | праслов’янська |
рот | російська |
pу̏na «діра» | сербохорватська |
р̑óт «мис; вістря» | сербохорватська |
ret «губа» (род. в. rtu) | словацька |
rúpa «печера, яма» | словенська |
ŕt «вістря, дзьоб» | словенська |
рътъ «ніс корабля» | старослов’янська |
ро́та «присяга» | українська |
rýpati «рити, копати» | чеська |
ret «губа» (род. в. rtu) | чеська |
ро́та «військовий підрозділ»
запозичення з польської мови;
п. rota, як і ч. слц. rota «тс.», вл. rota «натовп», через посередництво німецької та старофранцузької мов (свн. rotte, rot «військовий загін; натовп», фр. ст. rote «тс.») зводиться до нар.-лат. rutta‹rupta «натовп, розсіяна група», пов’язаного з лат. rumpo (rumpere) «розбиваю, ламаю, руйную», спорідненим з дінд. rōpayati «ламає, руйнує», лит. rupа̄s «крупний; грубий», укр. ри́пати;
р. бр. болг. схв. ро́та;
Фонетичні та словотвірні варіанти
поро́тно
рі́йта
рі́та
«тс.»
ро́вта
рота
(1559)
ро́тний
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ро́та | білоруська |
ро́та | болгарська |
rota «натовп» | верхньолужицька |
rōpayati «ламає, руйнує» | давньоіндійська |
rumpo «розбиваю, ламаю, руйную» (rumpere) | латинська |
rupùs «крупний; грубий» | литовська |
rutta «натовп, розсіяна група» | народнолатинська |
rupta | народнолатинська |
rota | польська |
ро́та | російська |
ро́та | сербохорватська |
rotte | середньоверхньнімецька |
rot | середньоверхньнімецька |
rota «тс.» | словацька |
ри́пати | українська |
rote | французька |
rota «тс.» | чеська |
ро́та «клятва, присяга» (заст.)
висловлювалося припущення про зв’язок з псл. rъtъ «рот» (Brückner 463–464), про можливість запозичення з іранських мов (Moszyński PZJP 88);
пов’язується також з псл. *rekti «говорити»: rota‹*rok-ta (Трубачев Езиков. изсл. Младенов 338–339), з дінд. ṛtá- «правда», ав. aša- «тс.» (Machek ESJČ 518, пор. також Горяев 302);
очевидно, споріднене з дінд. vratám «правило, закон, обітниця», ав. urvāta- «закон, віровчення», гр. ῥήτρᾱ «вислів; угода», ῥητός «домовлений», ῥη̃μα «слово», лит. var̃das «ім’я», гот. waúrd «слово», лат. verbum «тс.»;
псл. rota «клятва, присяга» (‹*u̯rota);
р. [рота́] «клятва, присяга», др. рота «тс.», ротитися «присягати», п. (іст.) rota «формула присяги», ч. rotiti «нарікати, сердитися», ст. rota «присяга», вл. rîćić so «присягатися», схв. ро̀та «присяга», слн. rîta «божба; присяга», стсл. ротити с́ «присягатися»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
роти́ти
«проклинати, гримати»
ро́чи́ти
«присягати»
(ся)] Г, Нед
ру́тити
«проклинати»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
aša- «тс.» | авестійська |
urvāta- «закон, віровчення» | авестійська |
róćić so «присягатися» | верхньолужицька |
waúrd «слово» | готська |
ῥήτρᾱ «вислів; угода» | грецька |
ṛtá- «правда» | давньоіндійська |
vratám «правило, закон, обітниця» | давньоіндійська |
рота «тс.» | давньоруська |
ротитися «присягати» | давньоруська |
verbum «тс.» | латинська |
var̃das «ім’я» | литовська |
rota «формула присяги» (іст.) | польська |
rъtъ «рот» | праслов’янська |
*rekti «говорити» | праслов’янська |
rota | праслов’янська |
*rok-ta | праслов’янська |
rota «клятва, присяга» (‹*u̯rota) | праслов’янська |
рота́ «клятва, присяга» | російська |
ро̀та «присяга» | сербохорватська |
róta «божба; присяга» | словенська |
ротити сѧ «присягатися» | старослов’янська |
rotiti «нарікати, сердитися» | чеська |
rota «присяга» | чеська |
ῥητός «домовлений» | ? |
ῥη̃μα «слово» | ? |
рата́н «крикун» (знев.)
очевидно, акаюча форма, пов’язана з іменником рот (первісне значення «ротатий чоловік, горлач»);
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
рот (первісне значення «ротатий чоловік, горлач») | українська |
рата́н «бичок-горлач, Neogobius ratan Nord.» (іхт.)
пор. горла́ч «тс.»;
назва зумовлена відносно великим розміром голови і рота цієї риби;
р. [рата́н], рота́н «тс.» є похідним від іменника рот;
запозичення з російської мови;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
рата́н | російська |
рота́н «тс.» | російська |
рот | російська |
горла́ч «тс.» | українська |
ри́тор «(у стародавній Греції та Римі) оратор і вчитель красномовства»
запозичення з грецької мови;
гр. ῥήτωρ «ритор, викладач ораторського мистецтва; оратор, доповідач» споріднене з εἴρω «говорю; роблю застереження», лат. verbum «слово», ав. urvāta- «закон, віровчення; догмат», дінд. vrátam «ім’я; назва; звання», гот. waurd «слово», лит. var̃dаs «ім’я; назва; звання», стсл. рота «присяга, клятва»;
р. болг. ри́тор, бр. ры́тар, др. риторъ, риторикия, стсл. риторъ;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
urvāta- «закон, віровчення; догмат» | авестійська |
ры́тар | білоруська |
ри́тор | болгарська |
waurd «слово» | готська |
ῥήτωρ «ритор, викладач ораторського мистецтва; оратор, доповідач» | грецька |
εἴρω «говорю; роблю застереження» | грецька |
vrátam «ім’я; назва; звання» | давньоіндійська |
риторъ | давньоруська |
риторикия | давньоруська |
verbum «слово» | латинська |
var̃dаs «ім’я; назва; звання» | литовська |
ри́тор | російська |
рота «присяга, клятва» | старослов’янська |
риторъ | старослов’янська |
ро́вта «військовий загін»
не зовсім ясне;
очевидно, результат видозміни слова ро́та;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ро́та | українська |
ро́тики «антиринум, Antirrhinum L.» (бот.)
пор. назви ротиків в інших мовах: р. льви́ный зев, бр. ільві́ны (льві́ны) зеў, п. lwia paszcza, а також наукові ботанічні назви родини укр. губоцві́ті, лат. labiatae (від labium «губа»);
назва зумовлена тим, що форма пелюсток квітки нагадує рот, губи;
похідне утворення від рот;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ротки
«шавлія лучна, Salvia pratensis L.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ільві́ны зеў (льві́ны) | білоруська |
льві́ны зеў | білоруська |
labiatae (від labium «губа») | латинська |
labium | латинська |
lwia | польська |
льви́ный зев | російська |
губоцві́ті | українська |
рот | українська |
ро́тман «лоцман, керманич, стерновий»
запозичення з польської мови;
п. rotman, retman «тс.» походить від нвн. Rîttmann, утвореного з Rotte «рота, загін», звідки укр. ро́та, і Mann «людина, чоловік», спорідненого з псл. mǫžь, укр. муж;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
Róttmann | нововерхньонімецька |
Rotte «рота, загін» | нововерхньонімецька |
Mann «людина, чоловік» | нововерхньонімецька |
rotman | польська |
retman «тс.» | польська |
mǫžь | праслов’янська |
ро́та | українська |
муж | українська |
па́бороди «бакенбарди»
результат видозміни форми [фаборо́та] «тс.», зближеної з основами слів борода́ і рот;
Фонетичні та словотвірні варіанти
па́бороток
павро́та
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
фаборо́та «тс.» | українська |
борода́ | українська |
рот | українська |
паро́тка «ротики, Antirrhinum L.» (бот.)
пор. назви цієї рослини в інших мовах: р. льви́нûй зев, нім. Löwenmaul (Löwe «лев», Maul «паща, зів») тощо;
назва зумовлена схожістю квітки рослини на роззявлену пащу тварини;
похідне утворення від рот;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
Löwenmaul | німецька |
Maul | німецька |
Löwe | німецька |
рот | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України