ПШЕНИЦЯ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
пшени́ця «Triticum L.» (бот.)
псл. pьšenica, похідне утворення від pьšeno «пшоно»;
р. болг. пшени́ца, бр. пшані́ца, др. пьшеница, п. pszenica, ч. pšenicе, слц. нл. pšenica, вл. нл. pšeńca, полаб. pasinaića, м. пченица, схв. пшѐница, слн. pšeníca, стсл. пьшеница;
Фонетичні та словотвірні варіанти
пшани́ця
«тс.»
пшенича́нка
«пшенична солома»
пшеничи́на
пшени́чисько
«пшеничище»
пшени́чище
пшени́чний
пшени́чник
«білий пшеничний хліб; (ент.) пильщик, Cephus pygmaeus Нед»
пшени́чниця
«пшеничнище О; пшенична солома»
пшени́чнище
пшеничня́нка
«пшеничнище»
пшени́шниця
«пшенична солома»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
пшані́ца | білоруська |
пшени́ца | болгарська |
pšeńca | верхньолужицька |
пьшеница | давньоруська |
пченица | македонська |
pšenica | нижньолужицька |
pšeńca | нижньолужицька |
pasinaića | полабська |
pszenica | польська |
pьšenica | праслов’янська |
pьšeno «пшоно» | праслов’янська |
пшени́ца | російська |
пшѐница | сербохорватська |
pšenica | словацька |
pšeníca | словенська |
пьшеница | старослов’янська |
pšenicе | чеська |
само́пша «пшениця волзька, Triticum dicoccum Schrank.»
очевидно, запозичення з польської мови;
п. samopsza, як і ч. samopšе «тс.», утворено з основ займенника sam і дієслова pchać, ч. pchàti «пхати», первісно «оббивати, очищати від луски», до якого зводяться і слова пшоно́, пшени́ця;
початкове значення назви не зовсім ясне, можливо, «злак, що сам (легко) облущується» (Machek Jm. rostl. 285);
зіставляється також з назвою іншого виду пшениці [су́пшен] «спельта» (ВеЛ 464);
Фонетичні та словотвірні варіанти
санопша
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
samopsza | польська |
sam | польська |
pchać | польська |
пшоно́ | українська |
пшени́ця | українська |
су́пшен «спельта» | українська |
samopšе «тс.» | чеська |
pcháti | чеська |
су́пшен «полба, пшениця спельта, Triticum spelta L.» (бот.)
пов’язане з пшени́ця, пшоно́, що походять від дієприкметника *pьšenъ «товчений», утвореного від дієслова pьxati «товкти, пхати»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
пшени́ця | ? |
пшоно́ | ? |
*pьšenъ «товчений» | ? |
pьxati «товкти, пхати» | ? |
пі́ханий «добротний, пухкий, м’який (хліб)»
можливо, пов’язане з пшени́ця (пор.);
неясне;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
пшени́ця (пор.). | українська |
пшени́чка «качан кукурудзи; [кукурудза, Zea L.; вид узора у вишивці; ракова ікра]»
назви зумовлені придатністю кукурудзи в їжу, а також схожістю стебла і суцвіття кукурудзи до проса, а зерна деяких сортів кукурудзи до зерна пшениці;
похідні утворення від пшени́ця, пшоно́;
р. [пшени́чка] «кукурудза», п. pszenica turecka «кукурудза»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
пшенка
«кукурудза»
пші́нка
«[тс. Mak]; качан кукурудзи»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
пшени́чка «кукурудза» | російська |
пшени́ця | українська |
пшоно́ | українська |
пшеничка «заяча салата, Ficaria verna Huds. (Ficaria ranunculoides Roth.); зірочки, Gagea Salisb.; рястка зонтична, Ornithogalum umbellatum L.; проліска дволиста, Scilla bifolia L.» (бот.)
назви, пов’язані з пшоно́, пшени́ця;
первісно так були названі заяча салата і рястка зонтична за ознакою придатності в їжу їх бульб (цибулинок);
на інші рослини ці назви перенесено за зовнішньою схожістю (напр. проліски дволистої до рястки зонтичної) або ще за якимись ознаками;
п. pszonka «заяча салата», pszeniec «перестріч, Melampyrum L.», ч. pšenička «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
пшенка
«підмаренник справжній, Galium verum L.»
пші́нка
«[тс.]; заяча салата»
пшонка
«заяча салата»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
pszonka «заяча салата»«перестріч, Melampyrum L.» | польська |
pszeniec «заяча салата»«перестріч, Melampyrum L.» | польська |
пшоно́ | українська |
пшени́ця | українська |
pšenička «тс.» | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України