ПРОДЕРТИСЯ — ЕТИМОЛОГІЯ

доду́ра «прохід, проникнення»

неясне;
можливо, пов’язане з де́рти;
пор. проде́ртися «пробратися, насилу пройти», болг. до́дир «знос, зношування» (про одяг), схв. дóдир «дотик, доторк, контакт»;
р. [доду́р] (у виразі додуру нет «багато людей, не можна пройти, пробитися»), додо́р (у виразі додору нет «тс.»);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
до́дир «знос, зношування» (про одяг) болгарська
доду́р (у виразі додуру нет «багато людей, не можна пройти, пробитися») російська
дóдир «дотик, доторк, контакт» сербохорватська
додо́р (у виразі додору нет «тс.») українська
де́рти ?
проде́ртися «пробратися, насилу пройти» ?


Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України.