ПОЛЯДВИЦЯ — ЕТИМОЛОГІЯ

поля́двиця «вид страви з філе риби, м’яса»

запозичено, як і р. полендви́ца «філейна вирізка, філейна ковбаса», бр. паляндві́ца «філе, [м’ясо з окосту]», [пыліндві́ца] «м’яке м’ясо з хребта свині», з польської мови;
існує також думка (Німчук 339), що українські форми власні;
п. polędwica «філей, полядвиця» утворено за допомогою префікса ро- «по-» від іменника lędźwiе (мн.) «поперек, крижі; стегна», спорідненого з р. заст. ля́двея «стегно», ч. ladví, заст. ledví «тс.», слц. l’аdvа «нирка», нл. ladwo «крижі, нирки», схв. ле̏два «бік, стегно», слн. lédja «литка, стегно», стсл. лѧдва (лѧдвига) «крижі, нирки», які зводяться до псл. lędvа (lędvo, lędvьjе), спорідненого з лат. lumbus «стегно», двн. lenti, нвн. Lendе, дісл. lend «тс.» (з іє. *lendh(u)- «тс.; нирка»);
Фонетичні та словотвірні варіанти

поле́ндвиця «тс.»п.)
полі́двиця «філе, печеня з філе»
полядни́ца «м’яке м’ясо з хребта свині»
полянві́ца
полянди́ца «тс.»п.)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
паляндві́ца «філе, [м’ясо з окосту]» білоруська
пыліндві́ца «м’яке м’ясо з хребта свині» білоруська
lenti давньоверхньонімецька
lend «тс.»іє. *lendh(u) давньоісландська
*lendh(u) індоєвропейська
lumbus «стегно» латинська
ladwo «крижі, нирки» нижньолужицька
Lendе нововерхньонімецька
polędwica «філей, полядвиця» польська
lędźwiе польська
lędvа (lędvo, lędvьjе) праслов’янська
lędvo праслов’янська
lędvьjе праслов’янська
полендви́ца «філейна вирізка, філейна ковбаса» російська
ле̏два «бік, стегно» сербохорватська
l'аdvа «нирка» словацька
lédja «литка, стегно» словенська
лѧдва «крижі, нирки» (лѧдви$га) старослов’янська
ladví чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України