ПОЛОВИЦЯ — ЕТИМОЛОГІЯ

піл «нари в селянській хаті, розміщені між піччю і протилежною до печі стіною»

псл. polъ;
споріднене з дінд. phálakam «дошка, планка», дісл. fjǫl «дошка», дат. fjæl, шв. fjöl «тс.», норв. fjel «коротка дошка», а також з гр. σφέλας «лавочка, табуреточка», σπολάς «вичинена шкіра; хутряний плащ; шкіряний нагрудник», лат. spolium «знята шкура; руно», дісл. spjald, speld «чотирикутна дошка; маленька дощечка для ткання», дат. spjæld «пічна заслінка; клин у сорочці», шв. spjäll «скалка, скабка, уламок; поліно», дангл. speld «тс.», англ. spall «тріска, лучина, скалка, уламок; розколювати», гот. spilda «дошка; таблиця; стіл», двн. spaltan «розколювати», свн. нвн. spalten, снн. spalden, spolden «тс.», прус. spelanxtis «скалка, тріска»;
іє. *(s)pel-/ (s)p(h)el- «розколювати»;
неприйнятне припущення (Jóhannesson KZ 36, 370–371) про запозичення *polъ з давньоісландської мови (дісл. pallr «сходина»);
р. пол «підлога; піл», бр. пол «поміст, піл, нари», др. полъ «низ, основа, підлога», болг. пол «підлога» (з рос.);
Фонетичні та словотвірні варіанти

запі́лля «підпілля»
запі́льний «підпільний»
запі́льник «підпільник»
напі́льний (у виразі [напільна стіна] «стіна, до якої прилягає піч і піл»)
опі́лок «обапіл»
підпі́лля «місце, простір у приміщенні під підлогою; нелегальне становище, нелегальна діяльність»
підпі́льний
підпі́льник
пі́лка «підстилка на підлогу, долівку»
полови́к «килимок, що стелеться на підлогу»
полови́ця «мостина, окрема дошка підлоги»
припо́лок «дошка біля печі, на якій лежать дошки підлоги»
при́полок «високий поміст у лазні, на якому паряться»
пул «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
spall «тріска, лучина, скалка, уламок; розколювати» англійська
пол «поміст, піл, нари» білоруська
пол «підлога»рос.) болгарська
spilda «дошка; таблиця; стіл» готська
σφέλας «лавочка, табуреточка» грецька
σπολάς «вичинена шкіра; хутряний плащ; шкіряний нагрудник» грецька
speld «тс.» давньоанглійська
spaltan «розколювати» давньоверхньонімецька
phálakam «дошка, планка» давньоіндійська
fjǫl «дошка» давньоісландська
spjald давньоісландська
speld «чотирикутна дошка; маленька дощечка для ткання» давньоісландська
pallr давньоісландська
полъ «низ, основа, підлога» давньоруська
fjæl датська
spjæld «пічна заслінка; клин у сорочці» датська
*(s)pel-/ (s)p(h)el- «розколювати» (s)p(h)el- індоєвропейська
*polъ (дісл. pallr «сходина») індоєвропейська
spolium «знята шкура; руно» латинська
spalten нововерхньонімецька
fjel «коротка дошка» норвезька
polъ праслов’янська
spelanxtis «скалка, тріска» прусська
пол «підлога; піл» російська
spalten середньоверхньнімецька
spalden середньонижньонімецька
spolden «тс.» середньонижньонімецька
fjöl «тс.» шведська
spjäll «скалка, скабка, уламок; поліно» шведська

поло́ва «відходи (насіннєві плівки, лушпиння) від обмолоту й очищення зерна хлібних злаків, льону»

псл. *pelva «полова, солома», пов’язане з *pelvelъ «бур’ян», *pelti «полоти»;
споріднене з прус. pelwo «полова», лит. ст. pẽlūs, лтс. pęlus, pęlаvas, лат. palea, дінд. pаlā́vāḥ (мн.) «тс.»;
р. [поло́ва́] «полова», бр. пало́ва «тс.», др. полова «солома», п. plewa «полова», [plowa], ч. слц. pleva, plevy (мн.), вл. pluwa, pluwy (мн.), нл. plowa, plowy (мн.), полаб. plåvoi (мн.) «тс.», болг. пля́ва «солома», м. плева «полова», схв. пле̏ва, слн. pléva, стсл. плѣва «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

пеле́вник
пели́вня «тс.»
полі́вни́к «половник (Ме); курінь під льохом Мо»
поло́в'яний «виготовлений з полови»
полов'я́ник «місце, куди зсипають полову»
полова́стий «з половою»
полове́нь «сарай для полови Чаб; приміщення для зберігання вуликів з бджолами в зимовий час»
поло́ви́ця «тс.»
поло́вник «місце, куди зсипають полову; [вид хліва для полови; хлів, де зимою перебувають вівці й телята (у Галичині)]»
поло́вня «половник»
поло́мни́к
полу́ник
споло́віти «очистити (збіжжя) промиванням»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
пало́ва «тс.» білоруська
пля́ва «солома» болгарська
pluwa (мн.) верхньолужицька
pluwy (мн.) верхньолужицька
pаlā́vāḥ «тс.» (мн.) давньоіндійська
полова «солома» давньоруська
palea латинська
pęlus латиська
pęlаvas латиська
плева «полова» македонська
plowa (мн.) нижньолужицька
plowy (мн.) нижньолужицька
plåvoi «тс.» (мн.) полабська
plewa «полова» польська
*pelva «полова, солома» праслов’янська
*pelvelъ «бур’ян» праслов’янська
*pelti «полоти» праслов’янська
pelwo «полова» прусська
поло́ва́ «полова» російська
пле̏ва сербохорватська
pleva (мн.) словацька
plevy (мн.) словацька
pléva словенська
плѣва «тс.» старослов’янська
plowa українська
pleva (мн.) чеська
plevy (мн.) чеська

полови́на

псл. polovina, polovica, похідні утворення від polъ «половина»;
р. болг. полови́на, бр. палаві́на, др. половина, п. połowa, ч. polovice, polovina, слц. polovica, polovina, вл. нл. połojca, м. половина, схв. поло̀вина, слн. polovíca, заст. polovína;
Фонетичні та словотвірні варіанти

наполови́ну
полов'ї́нчик «напівшерстяна матерія»
полови́нити
полови́нниця (вид плахти)
полови́нчастий
полови́нчастість
полови́нчатий
полови́нчатість
полови́нчик «стара міра в 1/8 літра, а також пляшка такої місткості; восьмушка; [найменша пляшечка казенної горілки; гермафродит; перекинчик, зрадник, ренегат Нед]»
полови́нщик «той, хто має половину паю або володіє майном із кимсь удвох; той, хто обробляє землю з половини»
полови́нщина «оренда землі з віддачею половини врожаю власникові землі»
полови́тий «половинний»
полови́ця «половина»
полови́ч «співвласник наполовину»
половича́нка «жито з пшеницею»
полови́чний «тс.»
поло́вка «половинка» (із слц., п. ?)
пополови́ні «пополам»
сполови́ни
Етимологічні відповідники

Слово Мова
палаві́на білоруська
полови́на болгарська
połojca верхньолужицька
половина давньоруська
половина македонська
połojca нижньолужицька
połowa польська
polovina праслов’янська
polovica праслов’янська
polъ «половина» праслов’янська
полови́на російська
поло̀вина сербохорватська
polovica словацька
polovina словацька
polovíca словенська
polovice чеська
polovina чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України