ОПОЛОНКИ — ЕТИМОЛОГІЯ

оболо́нка «ополонка»

результат видозміни форми ополо́нка, очевидно, зближеної з [оболо́на] «шибка»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ополо́нка ?
оболо́на «шибка» ?

ополо́ник «пуголовок жаби» (зоол.)

результат перенесення назви розливної ложки з довгою ручкою на пуголовка за зовнішньою схожістю;
р. [ополо́венки] «пуголовки», [поло́ник] «пуголовок», бр. апало́нік, пало́нік «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ополо́ниця
опо́лонік
ополо́нка «личинка жаби»
поло́ник
поло́нік «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
апало́нік білоруська
ополо́венки «пуголовки» російська
поло́ник «пуголовок» українська
пало́нік «тс.» українська

поло́нка «отвір у кризі на водоймі»

псл. *poln-, похідне від polъ «відкритий, порожній» (пор. р. по́лый «порожній»);
р. полынья́, бр. пало́нка, п. płoń «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ополо́нка «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
пало́нка білоруська
płoń «тс.» польська
*poln- праслов’янська
polъ «відкритий, порожній» (пор. р. по́лый «порожній») праслов’янська
по́лый російська
полынья́ російська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України