ОБІЙСТЯ — ЕТИМОЛОГІЯ
обі́йстя́ «садиба, двір; околиця Ж»
виводиться від обійти́ (ст. обойти), причому припускається первісне значення «те, що обійдено, обведено на знак привласнення» (пор. [обихі́дка] «хата без огорожі», [обиходи] «належне до маєтку і його межі»);
зіставляється також з [би́ти] «бути» (*обыття › обыстя, подібно до ч. obydlí «житло»);
п. obejście «будинок, подвір’я, місце, на якому знаходяться господарські будівлі», obyjście «тс.», ст. obeście, obeszcie, obniście «тс.; обхід, патруль; обвід, межа, границя», слц. [obisco] «садиба, двір»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
вби́сця
гобистя́
«місце, на якому знаходиться хата з господарськими будівлями»
гобістя́
«тс.»
обейстье
оби́йстя
«садиба, двір»
оби́ста
обистье
(XVII ст.)
оби́стя
«селянська садиба; хата з господарськими будівлями без городу»
оби́сце
«оселя, житло»
о́би́сця
обі́стя́
«тс.»
обі́сцє
обойстье
обыстье
убі́сця
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
obejście «будинок, подвір’я, місце, на якому знаходяться господарські будівлі»«тс.» | польська |
obyjście «будинок, подвір’я, місце, на якому знаходяться господарські будівлі»«тс.» | польська |
obisco «садиба, двір» | словацька |
обійти́ (ст. обойти) | ? |
значення «те, що обійдено, обведено на знак привласнення» (пор. [обихі́дка] «хата без огорожі», [обиходи] «належне до маєтку і його межі») | ? |
би́ти «бути» (*обыття › обыстя, подібно до ч. obydlí «житло») | ? |
obeście «тс.; обхід, патруль; обвід, межа, границя» | ? |
obeszcie «тс.; обхід, патруль; обвід, межа, границя» | ? |
obniście «тс.; обхід, патруль; обвід, межа, границя» | ? |
обо́їско «садиба»
очевидно, пов’язане з [бо́їсько] «тік»;
початкове о могло виникнути під впливом форми [обі́йстя];
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
бо́їсько «тік» | ? |
обі́йстя | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України