ОБІЙСТЯ — ЕТИМОЛОГІЯ

обі́йстя́ «садиба, двір; околиця Ж»

виводиться від обійти́ (ст. обойти), причому припускається первісне значення «те, що обійдено, обведено на знак привласнення» (пор. [обихі́дка] «хата без огорожі», [обиходи] «належне до маєтку і його межі»);
зіставляється також з [би́ти] «бути» (*обыттяобыстя, подібно до ч. obydlí «житло»);
п. obejście «будинок, подвір’я, місце, на якому знаходяться господарські будівлі», obyjście «тс.», ст. obeście, obeszcie, obniście «тс.; обхід, патруль; обвід, межа, границя», слц. [obisco] «садиба, двір»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

вби́сця
гобистя́ «місце, на якому знаходиться хата з господарськими будівлями»
гобістя́ «тс.»
обейстье
оби́йстя «садиба, двір»
оби́ста
обистье (XVII ст.)
оби́стя «селянська садиба; хата з господарськими будівлями без городу»
оби́сце «оселя, житло»
о́би́сця
обі́стя́ «тс.»
обі́сцє
обойстье
обыстье
убі́сця «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
obejście «будинок, подвір’я, місце, на якому знаходяться господарські будівлі»«тс.» польська
obyjście «будинок, подвір’я, місце, на якому знаходяться господарські будівлі»«тс.» польська
obisco «садиба, двір» словацька
обійти́ (ст. обойти) ?
значення «те, що обійдено, обведено на знак привласнення» (пор. [обихі́дка] «хата без огорожі», [обиходи] «належне до маєтку і його межі») ?
би́ти «бути» (*обыттяобыстя, подібно до ч. obydlí «житло») ?
obeście «тс.; обхід, патруль; обвід, межа, границя» ?
obeszcie «тс.; обхід, патруль; обвід, межа, границя» ?
obniście «тс.; обхід, патруль; обвід, межа, границя» ?

обо́їско «садиба»

очевидно, пов’язане з [бо́їсько] «тік»;
початкове о могло виникнути під впливом форми [обі́йстя];
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бо́їсько «тік» ?
обі́йстя ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України.