ОБОРА — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
обо́ра «відгороджена частина подвір’я для худоби; загорода, загін; [великий сарай, хлів, засік ЛексПол; худоба Ж; жолобок у вигляді круга, зроблений на дереві]»
псл. obora ‹ *obvora, утворене з префікса ob- «об-» і віддієслівної іменної основи vor-, пов’язаної чергуванням голосних з псл. ver- «замикати, розмикати»;
р. [обо́ра] «загорода, загін», бр. або́ра «хлів, корівник», п. obora «хлів», ч. слц. obora «заповідник», вл. wobora «загін», болг. обо́р «хлів», м. обор «загорожа для худоби, стайня», схв. о̀бор «загорожа для худоби, двір», слн. obòr «огорожа, огороджена земля», obóra «загороджене поле; зоопарк»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
обі́рчина
«невелика обора»
обо́риско
«місце, де була обора»
обо́рище
«тс.»
оборова́тий
«кругоподібний»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
або́ра «хлів, корівник» | білоруська |
обо́р «хлів» | болгарська |
wobora «загін» | верхньолужицька |
обор «загорожа для худоби, стайня» | македонська |
obora «хлів» | польська |
obora | праслов’янська |
ver- «замикати, розмикати» | праслов’янська |
обо́ра «загорода, загін» | російська |
о̀бор «загорожа для худоби, двір» | сербохорватська |
obora «заповідник» | словацька |
obòr «огорожа, огороджена земля»«загороджене поле; зоопарк» | словенська |
obóra «огорожа, огороджена земля»«загороджене поле; зоопарк» | словенська |
obora «заповідник» | чеська |
ob- «об-» | ? |
vor- | ? |
обо́ра «кругла дірка у взутті, крізь яку протягують волоки»
псл. obor- ‹ *obvor-, утворене з префікса ob- «об-» і іменної основи vor- «вірьовка», пов’язаної з *vьr̥vь «тс.»;
споріднене з лит. apývara «вірьовка для прив’язування личаків», apývaras «тс.», apvarà «вірьовка», per̃vara «вірьовка, на якій тримається сіть», pavarà «тс.»;
припускається й можливість балтійського походження східнослов’янських слів (ЭСБМ 1, 55–56);
р. [обо́ра] «вірьовка коло личаків», [обо́рник], [обо́рень] «дірочка в личаку для протягання волоки», бр. або́ра «вірьовка коло личаків», п. [oborka] «сітка з тонких шнурків; вірьовки коло постолів», [obornik] «вірьовка», цсл. обора «пряжка»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
обі́рка
«вірьовка, протягнута в крайні петлі нижнього ряду рибальської сітки Г; вірьовка біля сподів волока Берл»
обірни́к
«долото з вістрям трубочкою для вибивання кружків»
обі́рник
«пристрій, яким роблять дірки в постолах для шнурів»
обо́ри
«шнурки, ремінці для прив’язування постолів»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
або́ра «вірьовка коло личаків» | білоруська |
apývara «вірьовка для прив’язування личаків» | литовська |
oborka «сітка з тонких шнурків; вірьовки коло постолів» | польська |
obor- | праслов’янська |
обо́ра «вірьовка коло личаків» | російська |
обо́рник | українська |
обо́рень «дірочка в личаку для протягання волоки» | українська |
obornik «вірьовка» | українська |
обора «пряжка» | церковнослов’янська |
ob- «об-» | ? |
vor- «вірьовка» | ? |
*v «тс.» | ? |
apývaras «тс.» | ? |
apvarà «вірьовка» | ? |
per̃vara «вірьовка, на якій тримається сіть» | ? |
pavarà «тс.» | ? |
обірни́к «гній»
очевидно, похідне утворення від обо́ра «відгороджена частина подвір’я для худоби»;
п. obornik «гній; місце, де збирають гній»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
obornik «гній; місце, де збирають гній» | польська |
обо́ра «відгороджена частина подвір’я для худоби» | ? |
уборойка «обора»
результат фонетичної видозміни слова обо́ронька, демінутивної форми від обо́ра;
Фонетичні та словотвірні варіанти
йуборойка
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
обо́ронька | українська |
обо́ра | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України