НИШПОРИТИ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
ни́шпо́рити
сумнівне зіставлення (Shevelov Hist. phonol. 744) з р. шныря́ть «шастати»;
первісне значення – «щось шукати у вечірню пору (у сутінках, у потемках)»;
очевидно, пов’язане з [ни́шпори] «вечірня пора», [не́шпори] «тс.», [не́шпор] «вечір», [не́шпір] «сутінки»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ни́чпорити
«нишпорити»
ни́шпірка
«людина, яка вміє добре шукати»
ни́шпорка
«схованка»
шни́порити
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
шныря́ть «шастати» | російська |
ни́шпори «вечірня пора» | українська |
не́шпори «тс.» | українська |
не́шпор «вечір» | українська |
не́шпір «сутінки» | українська |
не́шпір «сутінок, присмерк»
через польське посередництво запозичене з чеської мови;
ч. nešpor «вечерня», як і вл. něšpor, nyšpor «тс.», слц. nešpor «тс.; підвечірок», виникло з нвн. Vesper «тс.», що походить від лат. vesper(a) «вечір», спорідненого з гр. ἔσπερος, лит. vãkaras «тс.», псл. večerъ, укр. ве́чір;
бр. [нешпо́р] «вечірній час; вечерня», [не́шпар] «вечерня», п. nieszpór «вечерня; вечір», nieszpor «тс.», nieszpory «вечерня»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
нешпі́рний
«вечірній»
не́шпор
«вечір»
не́шпо́ри
«вечерня»
ни́чпорити
«тс.»
ни́чпорний
«тс.»
ни́шпора
«тс.»
ни́шпорити
«дзвонити на вечерню, правити вечерню»
ни́шпорний
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
нешпо́р «вечірній час; вечерня» | білоруська |
не́шпар «вечерня» | білоруська |
něšpor | верхньолужицька |
nyšpor «тс.» | верхньолужицька |
ἔσπερος | грецька |
vesper(a) «вечір» | латинська |
vãkaras «тс.» | литовська |
Vesper «тс.» | нововерхньонімецька |
nieszpór «вечерня; вечір»«тс.»«вечерня» | польська |
nieszpor «вечерня; вечір»«тс.»«вечерня» | польська |
nieszpory «вечерня; вечір»«тс.»«вечерня» | польська |
večerъ | праслов’янська |
nešpor «тс.; підвечірок» | словацька |
ве́чір | українська |
nešpor «вечерня» | чеська |
оба́шпорити «намацати, знайти»
очевидно, результат контамінації форм [оба́хморити] «одержати, дістати» та ни́шпо́рити (див.);
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
оба́хморити «одержати, дістати» | ? |
ни́шпо́рити | ? |
шну́порити «ретельно розшукувати»
можливо, запозичення з німецької мови;
н. schnuppern «нюхати, вистежувати, сопти», мабуть, пов’язане зі [Schnuppe] «нежить; морда», спорідненим з н. Schnupfen «нежить», а також із дісл. snoppa «морда», лат. nautare «плавати», дінд. snāuti «капає», гр. νέω «пливу», сірл. snuad «річка», які зводяться до іє. *sneu- «текти»;
може розглядатися, однак, як експресивний варіант дієслова ни́шпо́рити (див.);
Фонетичні та словотвірні варіанти
шни́порити
«тс.; розумітися на чомусь»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
νέω «пливу» | грецька |
snāuti «капає» | давньоіндійська |
snoppa «морда» | давньоісландська |
*sneu- «текти» | індоєвропейська |
nautare «плавати» | латинська |
schnuppern «нюхати, вистежувати, сопти» | німецька |
Schnuppe «нежить; морда» | німецька |
Schnupfen «нежить» | німецька |
snuad «річка» | середньоірландська |
ни́шпо́рити | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України