НАТЩЕСЕРЦЕ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
натще́се́рце
псл. *na tъšče sьr̥dьce, що складається з прийменника na «на», прикметника с. р. tъšče від tъščь «пустий, порожній» та іменника *sьr̥dьce «те, що міститься всередині (людського тіла)», власне «нутрощі»;
отже, первісне значення виразу – «на порожні нутрощі»;
бр. [нашчэ́серца], м. наште срце, схв. нȁште ср̏ца «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
наще́серце
нащо́серце
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
нашчэ́серца | білоруська |
наште | македонська |
*na | праслов’янська |
tъšče від tъščь «пустий, порожній» | російська |
нȁште «тс.» | сербохорватська |
na «на» | ? |
tъšče від tъščь «пустий, порожній» | ? |
*sьr̥dьce «те, що міститься всередині (людського тіла)» | ? |
власне «нутрощі» | ? |
на́тще́
очевидно, результат спрощення виразу натще́се́рце (див.);
р. натоща́к «натощак», [на́тощи, натоща́х, натощака́], бр. на́шча, [на́тшча], п. naczczo, схв. нàташте, слн. na teščè «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
натоща́к
натощака
на́шшє
«тс.»
на́ще́
«натще»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
на́шча | білоруська |
naczczo | польська |
натоща́к «натощак» | російська |
нàташте | сербохорватська |
na teščè «тс.» | словенська |
на́тощи | українська |
натоща́х | українська |
натощака́ | українська |
на́тшча | українська |
натще́се́рце | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України