НАСЬКІ — ЕТИМОЛОГІЯ

на́ськи «свято четвертого дня після Великодня»

результат скорочення сполуки [На́ськи Вели́кдень] «тс.» тж, яка утворилася з [На́вський Вели́кдень] «четвер у Великодньому тижні, Великдень покійників» у зв’язку з деетимологізацією слова [на́вський] «мертвецький», похідного від [на́вка] «мавка», і зближенням його з на́ський «наш»;
пор. р. [на́вский день] «проводи, поминки», [на́ский день] «тс.» при [на́ский] «наш»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
на́вский день «проводи, поминки» російська
На́ськи «тс.» ?
Вели́кдень «тс.» ?
На́вський «четвер у Великодньому тижні, Великдень покійників» ?
Вели́кдень «четвер у Великодньому тижні, Великдень покійників» ?
на́вський «мертвецький» ?
на́вка «мавка» ?
на́ський «наш» ?
на́вский день «проводи, поминки» ?
на́ский «тс.» ?
день «тс.» ?
на́ский «наш» ?


наш

псл. našь ‹*nasjь ‹*nōsjo-, похідне утворення від *nōs «ми», звідки виникло псл. ny «ми, нас (знах. в.)» і nasъ, укр. нас;
р. бр. болг. м. наш, др. нашь, п. nasz, ч. слц. náš, вл. нл. naš, схв. нȁш, слн. nàš, стсл. нашь;
Фонетичні та словотвірні варіанти

на́ський
нашина́ «щось наше, рідне, вітчизняне; вітчизна»
наши́нський «наський»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
наш білоруська
наш болгарська
naš верхньолужицька
нашь давньоруська
наш македонська
naš нижньолужицька
nasz польська
našь праслов’янська
ny «ми, нас (знах. в.)» праслов’янська
наш російська
нȁш сербохорватська
náš словацька
nàš словенська
нашь старослов’янська
нас українська
náš чеська
*nōs «ми» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України.