МОШНА — ЕТИМОЛОГІЯ

мо́шна «мошонка» (анат.)

псл. mošьna (‹*mox-ĭna) «гаманець, торба»;
споріднене з лит. mãkas «гаманець», [mẽkeris] «тс.», makštìs (mãkštys) «піхви», лтс. maks «гаманець», далі, можливо, з двн. mago «шлунок», дангл. maga «тс.»;
р. мошна́ «гаманець; торба», бр. машна́ (заст.) «гаманець; шкіряний капшук», п. moszna «мошонка (анат.); (заст.) мішечок, торба», ч. mošna «торба», слц. заст. mošna «мошонка» (анат.), вл. mošeń «гаманець», нл. mošyna «тс.», схв. мȍшња «капшук», мȍшње (мн.) «мошонка» (анат.), слн. môšnja «гаманець; мошонка», стсл. мoшьна «торба»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

мііина́
моше́на «гаманець, торба»
моше́нка «гаманець»
мо́шня
мошонка (анат.)
мошо́нка «тс.»
мошо́нча «тс.» (зменш.)
мушна́
Етимологічні відповідники

Слово Мова
машна́ (заст.) «гаманець; шкіряний капшук» білоруська
mošeń «гаманець» верхньолужицька
maga «тс.» давньоанглійська
mago «шлунок» давньоверхньонімецька
maks «гаманець» латиська
mãkas «гаманець» литовська
mošyna «тс.» нижньолужицька
moszna «мошонка (анат.); (заст.) мішечок, торба» польська
mošьna «гаманець, торба» (‹*mox-ĭna) праслов’янська
мошна́ «гаманець; торба» російська
мȍшња «капшук» сербохорватська
mošna «мошонка» (анат.) словацька
môšnja «гаманець; мошонка» словенська
мoшьна «торба» старослов’янська
мȍшње «мошонка» (мн.)(анат.) українська
mošna «торба» чеська
mẽkeris «тс.» ?
mošna «мошонка» (анат.) ?

міху́р «пузир, пухир; [бурдюк Ж]»

псл. měхurь (‹*moixour-), měxyrь (‹*moixūr-) похідне від měхъ «міх»;
у якийсь спосіб пов’язане також з [мо́хна, мо́шна];
р. [михи́рь] «membrum virile», п. [miechur] «сечовий міхур», ч. měchýř «пухир; сечовий міхур», слц. mechúr «пузир», болг. меху́р «пухир; міхур», м. меур «міхур», схв. мȅхур «пухир; міхур», слн. mehúr «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

міхи́р
міхири́на «тс.»
міху́нка «абсцес»
міху́рка «тс.»
міхурча́тий
Етимологічні відповідники

Слово Мова
меху́р «пухир; міхур» болгарська
меур «міхур» македонська
miechur «сечовий міхур» польська
měхurь (‹*moixour-) праслов’янська
михи́рь «membrum virile» російська
мȅхур «пухир; міхур» сербохорватська
mechúr «пузир» словацька
mehúr «тс.» словенська
měchýř «пухир; сечовий міхур» чеська
měхъ «міх» ?
мо́хна ?
мо́шна ?

мо́хна «перстач повзучий, Роtentilla reptans L.» (бот.)

пов’язання з мох (Machek ESJČ 372; Jm. rostl. 102; Zubatý St. a čl. I 2, 318) недостатньо обґрунтоване, опушеність характерна лише для деяких видів перстача і невластива даному виду;
назва зумовлена тим, що плід перстача повзучого знаходиться в закритій чашечці;
очевидно, фонетичний варіант форми [мо́шна] букв. «сумка, калитка, міхурець»;
р. [мохна], п. діал. ч. слц. mochna «тс.» (з укр.);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
mochna «тс.»укр.) польська
мохна російська
mochna «тс.»укр.) словацька
mochna «тс.»укр.) чеська
мох ?
мо́шна ?
mochna «тс.»укр.) ?

мохна́ч «багатій»

очевидно., похідне утворення від [мо́хна] «калитка, сумка», фонетичного варіанта форми [мо́шна] «тс.»;
тлумачення як переносного (очевидно, як пов’язаного з мохна́тий) (Желех. І 455) непереконливе;
Фонетичні та словотвірні варіанти

мохна́тіти «багатіти»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
мо́хна «калитка, сумка» ?
мо́шна «тс.» ?

моше́нник «шахрай»

запозичення з російської мови;
р. моше́нник «шахрай» пов’язується з мошна́ «гаманець»;
пор. вл. mošničkar «кишеньковий злодій»;
бр. машэннік, болт. моше́ник;
Фонетичні та словотвірні варіанти

моше́льник
моше́нство
моше́нський
мошо́нник
муше́нник «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
машэннік білоруська
mošničkar «кишеньковий злодій» верхньолужицька
моше́нник «шахрай» російська
мошна́ «гаманець» ?
mošničkar «кишеньковий злодій» ?
моше́ник ?

мошна́ч «очиток їдкий, Sedum acre L.» (бот.)

похідне утворення від [мо́шна] «мошонка» (анат.);
назва зумовлена бульбоподібним виглядом потовщених коренів очитку;
пор. іншу його назву [шишкач] за тією ж ознакою;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
мо́шна «мошонка» (анат.) ?
іншу ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України