МОКОША — ЕТИМОЛОГІЯ

мокоша «латаття (?), Nymphaea lotus L.» (бот.)

очевидно, пов’язане з мо́кнути, як назва водяних рослин;
пор. р. [мо́кша] «шолудивник болотний, Pedicularis palustris L.»;
зближення з мак (у назвах [м. водяний] «латаття біле, Nymphaea alba L.», [маківки] «тс.» відбулось пізніше.– Див. ще мо́кнути;
Фонетичні та словотвірні варіанти

моко́шні «лотосові, Nelumbiae Ж, Mak; Hydropeltidae тж»
пишноцвіта «лотос, Nelumbium speciosum Willd.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
мо́кша «шолудивник болотний, Pedicularis palustris L.» російська
мо́кнути ?
мо́кша «шолудивник болотний, Pedicularis palustris L.» ?
мак (у назвах [м. водяний] «латаття біле, Nymphaea alba L.», [маківки] «тс.» відбулось пізніше.-- Див. ще мо́кнути. ?

Мако́ша «стародавня богиня спокою у слов’ян»

зіставляється з дінд. makháḥ «багатий, шляхетний; демон» (Маchek RÉS 23, 55 – 56), гр. μάχλος «хтивий (переважно про жінку); пишний, буйний, розкішний» (Loewenthal ZfSlPh 7, 406), псл. mokrъ, укр. мо́крий;
р. [мокоша́] «домовик у подобі жінки», др. Мокошь (поганське божество);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
μάχλος «хтивий (переважно про жінку); пишний, буйний, розкішний» грецька
makháḥ «багатий, шляхетний; демон» давньоіндійська
Мокошь (поганське божество) давньоруська
mokrъ праслов’янська
мокоша́ «домовик у подобі жінки» російська
мо́крий українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України