МЕЛЮЗГА — ЕТИМОЛОГІЯ

мелюзга́ «верховодка, Alburnum charusini Herrenstein» (іхт.)

запозичення з російської мови;
р. мелюзга́ «мальки; дрібні живі істоти», [мелу́зга́] «тс.» є похідними від ме́лкий, що відповідає укр. мілки́й;
верховодка належить до дрібних риб;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
мелюзга́ «мальки; дрібні живі істоти» російська
мілки́й українська
мелу́зга́ «тс.» ?
ме́лкий ?

мілюзга́ «дрібна за розміром риба»

запозичення з російської мови;
р. [мелюзга́] «дрібні речі, предмети», [мелузга́] «тс.», [мелезга́] «дрібна риба», [мелузга́] «тс.; дрібні речі, предмети» пов’язується (Фасмер II 596; Bern. II 48) з мель, мелкий;
можливо, походить як запозичення від лит. maĩlius «дрібниці; дрібна риба», лтс. maĩle «верховодка; пічкур; дрібна риба»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

мелюзга́
милюзга́
Етимологічні відповідники

Слово Мова
maĩle «верховодка; пічкур; дрібна риба» латиська
maĩlius «дрібниці; дрібна риба» литовська
мелюзга́ «дрібні речі, предмети» російська
мелузга́ «тс.» ?
мелезга́ «дрібна риба» ?
мелузга́ «тс.; дрібні речі, предмети» ?
мель ?
мелкий ?

мі́лька́ «дрібна рибка»

очевидно, похідне утворення від [мілки́й] «малий, дрібний»;
пор. [мілюзга́] «дрібна риба», р. мелюзга́ «ТС.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

мельга́ Дейн
мильга́ Дейн
ми́лька
миля́вка
мільга́
Етимологічні відповідники

Слово Мова
мелюзга́ «ТС.» російська
мілки́й «малий, дрібний» ?
мілюзга́ «дрібна риба» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України