МАДЖЕР — ЕТИМОЛОГІЯ

мацюра́ «товста палка»

неявне;
можливо, пов’язане з [мачу́ґа] «ґерлиґа» (Scheludko 138) або з [ма́джер] «товкач»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
мачу́ґа «ґерлиґа» ?
ма́джер «товкач» ?

мущи́р «мортира; ступа»

запозичення з польської (частково з угорської, ур. mozsár «мідна ступка») мови;
п. moździerz «ступка; мортира» через посередництво чеської мови (ч. moždíř) запозичено з німецької;
свн. morsœre (нвн. Mörser) «ТС.» походить від лат. mortarium «ступа»;
р. [можже́рка] «ступка», [мозже́р, мозже́рка, мозжи́р] «тс.», бр. мажджэ́р «металевий товкач»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ма́джер «ступа для проса»
мажчи́р «мортира, ступка»
модже́ра «мортира»
можджі́р
мозді́р «тс.»
мондзі́ль «великий пістолет; ступка»
монзі́р «тс.»
мощи́р «мортира; ступка»
мужчи́р «тс.»
мущі́р «ступка»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
мажджэ́р «металевий товкач» білоруська
mortarium «ступа» латинська
moździerz «ступка; мортира» польська
можже́рка «ступка» російська
morsœre «ТС.» (нвн. Mörser) середньоверхньнімецька
мозже́р українська
мозже́рка українська
мозжи́р «тс.» українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України