МАДЖЕР — ЕТИМОЛОГІЯ
мацюра́ «товста палка»
неявне;
можливо, пов’язане з [мачу́ґа] «ґерлиґа» (Scheludko 138) або з [ма́джер] «товкач»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
мачу́ґа «ґерлиґа» | ? |
ма́джер «товкач» | ? |
мущи́р «мортира; ступа»
запозичення з польської (частково з угорської, ур. mozsár «мідна ступка») мови;
п. moździerz «ступка; мортира» через посередництво чеської мови (ч. moždíř) запозичено з німецької;
свн. morsœre (нвн. Mörser) «ТС.» походить від лат. mortarium «ступа»;
р. [можже́рка] «ступка», [мозже́р, мозже́рка, мозжи́р] «тс.», бр. мажджэ́р «металевий товкач»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ма́джер
«ступа для проса»
мажчи́р
«мортира, ступка»
модже́ра
«мортира»
можджі́р
мозді́р
«тс.»
мондзі́ль
«великий пістолет; ступка»
монзі́р
«тс.»
мощи́р
«мортира; ступка»
мужчи́р
«тс.»
мущі́р
«ступка»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
мажджэ́р «металевий товкач» | білоруська |
mortarium «ступа» | латинська |
moździerz «ступка; мортира» | польська |
можже́рка «ступка» | російська |
morsœre «ТС.» (нвн. Mörser) | середньоверхньнімецька |
мозже́р | українська |
мозже́рка | українська |
мозжи́р «тс.» | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України