ЛИМАНАХ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
лима́н «затока з морською водою в гирлі річки або озеро поблизу моря»
через посередництво тюркських мов (тур. крим.-тат. кипч. liman «бухта, порт») эапозичено з грецької;
сгр. λιμένι(ον), λιμένας «бухта» (нгр. λιμάνι «тс.») зводяться до гр. λιμήν «тс.», пов’язаного з λειμών «вологе, трав’янисте місце; луг», яке не має певної етимології;
зіставляється з лат. līmus «бруд, мул», укр. слима́к, ли́ти і лат. līmus «косий, кривий», līmen «поріг», лтс. leja «долина, лощина»;
давньоруські форми запозичені безпосередньо з грецької мови;
р. болг. лима́н, бр. ліма́н, др. лимень, лимѣнь, п. liman (з укр.), ч. слц. liman (з р.), схв. лùмāн «лиман; джерело; вир »;
Фонетичні та словотвірні варіанти
лима́нка
«молодий оселедець (Cluреа pontica), що живе в лимані Дніпра»
(іхт.)
лима́нник
«частина лиману»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ліма́н | білоруська |
лима́н | болгарська |
λιμήν «тс.» | грецька |
λειμών «вологе, трав’янисте місце; луг» | грецька |
лимень | давньоруська |
лимѣнь | давньоруська |
liman | кипчацька |
liman | кипчацька |
liman | кипчацька |
liman | кримсько-татарська |
liman | кримсько-татарська |
liman | кримсько-татарська |
līmus «бруд, мул» | латинська |
līmus «косий, кривий» | латинська |
līmen «поріг» | латинська |
leja «долина, лощина» | латиська |
λιμάνι | новогрецька |
liman (з укр.) | польська |
лима́н | російська |
лùмāн «лиман; джерело; вир » | сербохорватська |
λιμένι(ον) | середньогрецька |
λιμένας «бухта» (нгр. λιμάνι «тс.») | середньогрецька |
liman (з р.) | словацька |
liman | турецька |
liman | турецька |
liman | турецька |
liman | турецька |
слима́к | українська |
ли́ти | українська |
liman (з р.) | чеська |
лиман «жовтець їдкий, Ranunculus acer L.; жовтець язиковий, Ranunculus lingua L.» (бот.)
не зовсім ясне;
можливо, пов’язане з лама́ти, ломи́ти, оскільки в народній медицині рослину подекуди використовують від болю в ногах;
пор. [ломатник] «жовтець їдкий»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
лама́ти | українська |
ломи́ти | українська |
ломатник «жовтець їдкий» | українська |
налима́нитись «набрати чогось більше, ніж треба»
запозичення з російської мови;
р. налимо́ниться «напитися п’яним» є похідним від лимо́н;
первісне значення тлумачиться як «напитися пуншу з лимоном»;
українська форма, якщо не помилка, є результатом зближення з лима́н;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
налимо́ниться «напитися п’яним» | російська |
лимо́н | російська |
лима́н | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України