ЛЕЩАТА — ЕТИМОЛОГІЯ

ле́ща́та «слюсарний прилад, яким затискують оброблюваний предмет; лубки, шини, за допомогою яких роблять пов’язку, що забезпечує нерухомість пошкодженої кістки кінцівки СУМ, Бі; розщеплена на кінці палиця; [кліщі; вид пристрою, що вживається у грі]»

реконструюється псл. [*leščetь / *leščedь], яке пов’язується з *leskati «ударяти, розщепляти» (пор. р. [лещи́ть] «розщепляти (напр., камінь)», слн. razleskáti «розтрощити»), яке могло б бути тим самим звуконаслідувальним утворенням, до якого зводиться й укр. ля́скати;
зіставляється також (Brückner 296) з п. kleszcze «кліщі» (пор. бр. кляшчо́ткі = ляшчо́ткі «інструмент для кастрації тварин; [кліщі]», п. [okleszczyny] «дві дощечки для стискання (зламаних кінцівок та ін.)», [oklascki] «дві дощечки або палки, у які вкладають зламані кінцівки», хоча початкове k тут може бути результатом вторинного зближення з kleszcze);
можливий зв’язок з нвн. Leiste «планка, рейка, брусок»;
р. [лещо́тка] «палка з розщіпом на кінці або стягнені з одного кінця дві дерев’яні палички, що вживаються для стискання, защемлення», [лещо́дка] «тс.», [лещо́тки] (мн.) «палички, якими зв’язується мошонка при кастрації тварин», [ле́щадь] «розщеплена паличка, жердинка», [ле́щедь] «жердина, розщеплена з одного кінця, для знімання плодів з дерев», бр. лящчо́ткі (мн.) «палички, лубки, що вживаються при кастрації тварин», п. leszczoty (мн.), leszczota «дві дощечки для вішання сала на горищі; розщеплена дощечка для стискання переломів кісток», leszczotka «тс.; (мн.) дерев’яні кліщі для кастрації коней; вид дитячої гри», ч. [lešta] «дошка з насічками, на якій вішають образи»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

лаща́ти
легча́ти «тс.»
ле́кші «тс.»
леща́т «тонка дощечка для стискування переламаних кінцівок; для гри в гаївки»
леща́ти «каструвати»
леще́ти
лещі́тка
лещу́к
Етимологічні відповідники

Слово Мова
кляшчо́ткі білоруська
ляшчо́ткі білоруська
лящчо́ткі «палички, лубки, що вживаються при кастрації тварин» (мн.) білоруська
Leiste «планка, рейка, брусок» нововерхньонімецька
kleszcze «кліщі» (пор. бр. кляшчо́ткі = ляшчо́ткі «інструмент для кастрації тварин; [кліщі]», п. [okleszczyny] «дві дощечки для стискання (зламаних кінцівок та ін.) польська
oklascki «дві дощечки або палки, у які вкладають зламані кінцівки» польська
okleszczyny польська
kleszcze польська
leszczoty «дві дощечки для вішання сала на горищі; розщеплена дощечка для стискання переломів кісток»«тс.; (мн.) дерев’яні кліщі для кастрації коней; вид дитячої гри» (мн.), leszczota , leszczotka польська
leszczota польська
leszczotka польська
*leščetь праслов’янська
*leščedь праслов’янська
лещи́ть російська
лещо́тка «палка з розщіпом на кінці або стягнені з одного кінця дві дерев’яні палички, що вживаються для стискання, защемлення» російська
лещо́дка «тс.» російська
лещо́тки «палички, якими зв’язується мошонка при кастрації тварин» (мн.) російська
ле́щадь «розщеплена паличка, жердинка» російська
ле́щедь «жердина, розщеплена з одного кінця, для знімання плодів з дерев» російська
razleskáti «розтрощити» словенська
ля́скати українська
кліщі українська
lešta «дошка з насічками, на якій вішають образи» чеська

ле́ста «вид шестірні у млині на Дніпрі»

неясне;
зіставляється з ле́щата, р. [ле́щедь] «палка з розщіпом на кінці», слн. razleskáti «розщепити» (Куркина Этимология 1974, 47 – 51);
можливо, походить від нвн. Léiste «планка, брусок», до якого може бути зведене і більш давне ле́ща́та (р. [ле́щедь], п. leszczotka «розщеплене дерево для кастрування коней»);
пор. ч. [lešta] «дощечка з насічками для навішування ікон»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
Léiste «планка, брусок» нововерхньонімецька
leszczotka польська
leszczotka польська
ле́щедь «палка з розщіпом на кінці» російська
ле́щедь російська
ле́щедь російська
razleskáti «розщепити» словенська
ле́щата українська
ле́ща́та (р. [ле́щедь], п. leszczotka «розщеплене дерево для кастрування коней») українська
lešta «дощечка з насічками для навішування ікон» чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України.