ЛАХМАН — ЕТИМОЛОГІЯ
ла́хи «лахміття»
псл. [Іахъ] «ганчірка»;
очевидно, давніше *laks-, споріднене з гр. λακίς «клапоть, лахміття», λακίζω «рву на частини, роздираю», лат. lacer «розідраний, порваний», lacinia «клапоть, одяг», lacero «деру, шарпаю», лит. lãkatas «обірванець», лтс. lakats «сукно»;
іє. *lēk-/lǝk«роздирати»;
потребує дальших уточнень зіставлення з р. ло́ску́т «клапоть», снн. las «клиноподібний клапоть», нвн. Lasche «клапоть» (Bern. I 685 – 686; Matzenauer LF 9, 186; Walde – Hofm. І 743);
недостатньо обґрунтоване виведення від псл. lata «латка» (Brückner 305) або від свн. lachen «полотно, простирадло», нн. laken «тс.» (Шелудько 36; Преобр. І 472 – 473);
р. [ла́хмы] «шмаття, ганчір’я; патли», бр. ла́хі «старий поношений одяг», лахманы́ «лахміття, ганчір’я, обноски», п. łach «ганчірка», [łacha, łachman, łachmana, łachmaniec] «тс.», łachy «лахміття», [łachmany] «вбрання», [łachoty] «тс.», слц. [lachy] «одяг, лахміття» (з укр., п.). вл. lachman «здоровань; обірванець, ледащо»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
лах
«тс.»
ла́ха
«тс.; одежина»
ла́хавий
«обірваний, брудний»
лаха́тка
«ганчірка, онуча»
лаха́тник
«міняйло, ганчірник»
лахатняк
«тс.»
лаха́тя
«лахміття»
лаха́ш
«поганий порваний черевик»
лахі́тя
«тс.»
лахма́й
«людина в лахмітті»
ла́хма́н
«лахміття; [обірванець]»
лахмани́на
«драна одежина»
лахма́нка
«лахміття, ганчірка»
лахма́нник
«ганчірник»
лахма́ння
«лахміття»
лахманува́тий
«повільний (про вола); обірваний»
лахманя́р
«тс.»
лахма́тий
«кошлатий; [покритий лахміттям Ж]»
лаху́та
«ганчірка»
лаху́тя
«лахміття, ганчір’я»
(зб.)
ла́ше
«лахи»
(зб.)
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ла́хі «старий поношений одяг» | білоруська |
лахманы́ «лахміття, ганчір’я, обноски» | білоруська |
lachman | верхньолужицька |
lachman | верхньолужицька |
lachman | верхньолужицька |
lachman | верхньолужицька |
lachman | верхньолужицька |
lachman | верхньолужицька |
λακίς «клапоть, лахміття» | грецька |
*lēk-/lǝk «роздирати» | індоєвропейська |
lacer «розідраний, порваний» | латинська |
lacinia «клапоть, одяг» | латинська |
lacero «деру, шарпаю» | латинська |
lakats «сукно» | латиська |
lãkatas «обірванець» | литовська |
laken «тс.» | нижньонімецька |
Lasche «клапоть» | нововерхньонімецька |
łach «ганчірка» | польська |
łacha «тс.»«лахміття» | польська |
łachman «тс.»«лахміття» | польська |
łachmana «тс.»«лахміття» | польська |
łachmaniec «тс.»«лахміття» | польська |
łachy «тс.»«лахміття» | польська |
łachmany «вбрання» | польська |
łachoty «тс.» | польська |
lахъ «ганчірка» | праслов’янська |
*laks- | праслов’янська |
λακίζω «рву на частини, роздираю» | праслов’янська |
lata «латка» | праслов’янська |
ло́ску́т «клапоть» | російська |
ла́хмы «шмаття, ганчір’я; патли» | російська |
lachen «полотно, простирадло» | середньоверхньнімецька |
las «клиноподібний клапоть» | середньонижньонімецька |
lachy «одяг, лахміття»«здоровань; обірванець, ледащо» (з укр., п.). вл. lachman | словацька |
лахма́чити «дурити, забирати нечесним способом»
результат видозміни форми [махла́чити] «тс.», зближеної з лахма́н, [лахма́нник] і под;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
махла́чити «тс.» | українська |
лахма́н | українська |
лахма́нник | українська |
лохма́н «лахміття, ганчірка»
псл. loxm-, пов’язане чергуванням голосних з laxm-, укр. лахма́н;
р. ло́хма, «жмут сплутаного волосся, шерсті; космак», лохмо́тья «ганчір’я», [ло́хо́н] «клапоті», [лохмо́тить] «тріпати, рвати на лахміття», бр. [ло́хмот] «клапоть; гниль»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
лоxма́тнuù
«подертий, в лахмітті»
лохма́тє
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ло́хмот «клапоть; гниль» | білоруська |
loxm- | праслов’янська |
laxm- | праслов’янська |
ло́хма «жмут сплутаного волосся, шерсті; космак» | російська |
лохмо́тья «ганчір’я» | російська |
ло́хо́н «клапоті» | російська |
лохмо́тить «тріпати, рвати на лахміття» | російська |
лахма́н | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України