ЛАНКА — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
ла́нка «складова частина (кільце) ланцюга; найменша організаційна одиниця; [низка намиста; кожна з ямок у землі, по яких катають м’яч у дитячій грі тієї ж назви; виплетена частина батога Ж]»
неясне;
найімовірніше, пов’язане з свн. lanne «ланцюг», запозиченим як окреме слово (Bern. I 689) або як перша частина складного ланцю́г (‹нвн. *Lann-zug);
оскільки другою частиною останнього є іменник Zug «ряд, низка», перша частина – свн. lanne – могла усвідомлюватися як «окреме кільце, окрема ланка ланцюга»;
р. [ла́нка] «ямка для позначення меж городків (при грі в скраклі)»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ланкови́й
«керівник ланки»
ланкува́ти
«бути ланковим»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
*Lann-zug | нововерхньонімецька |
Zug «ряд, низка» | нововерхньонімецька |
ла́нка «ямка для позначення меж городків (при грі в скраклі)» | російська |
lanne «ланцюг» | середньоверхньнімецька |
lanne «окреме кільце, окрема ланка ланцюга» | середньоверхньнімецька |
ланцю́г (‹нвн. *Lann-zug) | українська |
глузд «розум, сенс, свідомість; (первісно) мозок» (збережене у виразі глузди відбити?)
через семантичну ланку «гладкий, ковзкий, слизький» може бути повʼязане також з р. [глузди́ть] «ковзатися», [глу́дкий] «гладкий, слизький», [глудь] «гладінь, ожеледь», лит. glaudùs «гладко прилеглий», gludùs «гла́дкий», glaũsti «щільно прикладати, пригорнутися», glúdoti «лежати пригорнувшися», лтс. glauda «гладкість, гладінь», glaũdît «гладити, пестити», gluds «гладкий, слизький»;
менш імовірне зближення (Bern. I 308 – 309; Фасмер І 416) з двн. glau «розумний, розсудливий», гот. glaggwo, glaggwuba «точний», дісл. glǫggr «розумний, ясний, гострий»;
у такому разі, очевидно, споріднене з снн. klōt «грудка, куля», свн. klōӡ «грудка» (‹пгерм. *klauta-), дінд. glāúḥ «пака, купа», а також норв. klyse «слизувата грудка», снн. klus «маса»;
виводиться (Bern. I 308 – 309) з псл. (сх.) [gluzdъ] «мозок» ‹ *gloud- «слизувата грудка» (слово могло виникнути як синонім до основного mozgъ у звʼязку з виглядом мозку), що повʼязане з такими словами того самого кореня, як *glьzьnь (укр. гле́зень), *glьjь (укр. глей), gliva (укр. гли́ва), glina (укр. гли́на), glistъ (укр. глист) *glěnъ (укр. глінь), а також укр. гли́зявий, в основі яких лежить поняття чогось слизького;
загальноприйнятої етимології не має;
р. (пд.) [глузд] «розум, памʼять, мозок», бр. глузд «розум, мозок», глузды «мозок»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
безглу́здий
безглу́здіти
безглу́здя
глу́зди
«нутрощі, тельбухи Л; розум Me»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
глузд «розум, мозок» | білоруська |
glaggwo | готська |
glau «розумний, розсудливий» | давньоверхньонімецька |
glāúḥ «пака, купа» | давньоіндійська |
glǫggr «розумний, ясний, гострий» | давньоісландська |
glauda «гладкість, гладінь» | латиська |
glaudùs «гладко прилеглий» | литовська |
klyse «слизувата грудка» | норвезька |
gluzdъ «мозок» (сх.) | праслов’янська |
глузди́ть «ковзатися» | російська |
глузд «розум, памʼять, мозок» (пд.) | російська |
klōӡ «грудка» (‹пгерм. *klauta-) | середньоверхньнімецька |
klōt «грудка, куля» | середньонижньонімецька |
klus «маса» | середньонижньонімецька |
гли́зявий | українська |
глузды «мозок» | українська |
ланку «гладкий, ковзкий, слизький» | ? |
глу́дкий «гладкий, слизький» | ? |
глудь «гладінь, ожеледь» | ? |
gludùs «гла́дкий» | ? |
glaũsti «щільно прикладати, пригорнутися» | ? |
glúdoti «лежати пригорнувшися» | ? |
glaũdît «гладити, пестити» | ? |
gluds «гладкий, слизький» | ? |
glaggwuba «точний» | ? |
*gloud- «слизувата грудка» (слово могло виникнути як синонім до основного mozgъ у звʼязку з виглядом мозку) | ? |
*glьzьnь (укр. гле́зень) | ? |
*glьjь (укр. глей) | ? |
gliva (укр. гли́ва) | ? |
glina (укр. гли́на) | ? |
*glěnъ (укр. глінь) | ? |
гунджю́к «один з мотузів, якими підвʼязують полотнища сіток морського невода до рами»
зміна значення, мабуть, відбулася вже в українській мові через семантичну ланку «мотузок із шкіри»;
тур. güncük «шматок шкіри, в яку загортають парус» є похідним від gön «шкіра», спорідненого з туркм. гӧн, аз. каз. ног. кӧн, тат. башк. кӳп, узб. кун, тув. хӧм «шкіра», чув. чӗн «сирицева шкіра»;
запозичення з турецької мови;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
кӧн | азербайджанська |
кӳп | башкирська |
кӧн | казахська |
кӧн | ногайська |
кӳп | татарська |
хӧм «шкіра» | тувинська |
güncük «шматок шкіри, в яку загортають парус» | турецька |
гӧн | туркменська |
кун | узбецька |
чӗн «сирицева шкіра» | чуваська |
ланку «мотузок із шкіри» | ? |
gön «шкіра» | ? |
ра́нці «старий, порваний одяг, ганчір’я»
не зовсім ясне;
можливо, пов’язане з [ра́нтє] «лахміття» або з ра́м’я «руб’я; лахміття»;
могло зазнати впливу з боку слова ла́нці «ганчірки, лахміття»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ра́нтє «лахміття» | українська |
ра́м'я «руб’я; лахміття» | українська |
ла́нці «ганчірки, лахміття» | українська |
ламкота́ти «жалібно кричати»
звуконаслідувальне утворення, подібне до белькота́ти, клекота́ти;
болг. ла́нкам «белькотати»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ла́нкам «белькотати» | болгарська |
белькота́ти | українська |
клекота́ти | українська |
ла́нець «обідранець, старець»
відоме тільки в українській мові утворення, яке виникло з першої частини складного слова р. іст. ландмилиция (так іменувалася частина війська за царювання Єлизавети), що зводиться до нім. Land «земля, країна»);
через лінивство і свавілля солдат ландміліції назва ланець набула негативного змісту;
оформлення слова суфіксоподібним елементом -(е)ц(ь) могло відбутися під впливом близького за значенням п. іст. łanzknecht «німецький найманий солдат» (з нім. Lándsknecht «тс.»);
Фонетичні та словотвірні варіанти
ла́нец
«баламут, нахаба»
ланци
«солдати ландміліції (XVIII ст.)»
(‹ ландци)
ла́нці
«старі поношені речі, ганчір’я»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
Land «земля, країна» | німецька |
Lándsknecht | німецька |
łanzknecht «німецький найманий солдат» (іст.), (з нім. Lándsknecht «тс.») | польська |
ландмилиция (іст.), (так іменувалася частина війська за царювання Єлизавети) | російська |
ланець | українська |
-(е)ц(ь) | українська |
ь | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України