ЛАЙДАКУ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
лайда́к «убога, бездомна людина; ледащо»
запозичення з польської мови;
n. łajdak «ледащо, голодранець, гультяй, шахрай» загальноприйнятої етимології не має;
здебільшого, як і слц. lajdák «тс.», виводиться від ч. lajdák «неохайна, недбала, непорядна людина, ледар», пов’язаного з lajdati se «тинятися без діла, вештатися» і, очевидно, з [landati se] «тс.», що зводяться до нвн. landern «бродити, тинятися», похідного від Land «земля»;
пор. також слн. [lajdər] «бродяга»;
разом з тим деякі автори (Москаленко УІЛ 31; Лаучюте 16–18; Преобр. I 430; Карский Белорусы І 134 – 135; Потебня К ист. зв. 2, 99) вбачають тут запозичення з балтійських мов (лит. laidõkas «розпусник, ледащо, п’яниця» та iн.);
р. [лайда́к] «ледащо; шахрай», бр. лайда́к «ледащо, п’яниця»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
лайдакyва́тuй
лайда́ка
«жебрак, обідранець; шахрай»
лайдакува́ти
лайда́цтво
«шахрайство, розпуста; набрід»
лайдачи́на
«тс.»
лайда́читися
лайдачі́ти
розлайдакува́тися
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
лайда́к «ледащо, п’яниця» | білоруська |
laidõkas | литовська |
landern «бродити, тинятися» | нововерхньонімецька |
lajdák «тс.» | словацька |
lajdər «бродяга» | словенська |
lajdák «неохайна, недбала, непорядна людина, ледар» | чеська |
landati se «тс.» | чеська |
lajdati se | чеська |
lajdati se | чеська |
łajdak «ледащо, голодранець, гультяй, шахрай» | ? |
Land «земля» | ? |
лайда́к «ледащо; шахрай» | ? |
лабайда́к «ледащо?»
не зовсім ясне;
може розглядатися як результат контамінації семантично подібних [лайда́к] і ба́йда «гультяй, ледар», підтриманої впливом п. [łabajda] «нездара, розтелепа», [łabajowaty] «незграбний» або як видозмінене запозичення з польської мови (п. [łabajda] «нездара, розтелепа»), зближене з [лайда́к] «ледащо»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
łabajda «нездара, розтелепа» | польська |
łabajowaty «незграбний» | польська |
łabajda | польська |
лайда́к «гультяй, ледар» | українська |
ба́йда | українська |
лайда́к «ледащо» | ? |
ле́йдати «лінитись, довго й повільно йти, повільно працювати»
афективне утворення, близьке до [лайда́к] «ледар», [ле́йба] «тс.» (пор.);
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
лайда́к «ледар» | українська |
ле́йба «тс.» (пор.) | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України