КУЛИКА — ЕТИМОЛОГІЯ

ку́ли́к «представник ряду куликів, Limicolae; [середній кроншнеп (належний до ряду куликів), Numenius phaeopus L.; травник (ряд куликів), Tringa totanus L. Ж; вальдшнеп, Scoloрах rusticola L. Ник]» (орн.)

менш переконливе пов’язання з лит. kúolinga «кулик», лтс. kulainis «тс.», дінд. kulīkā «якийсь птах» і пояснення слова як звуконаслідувального за походженням (Шанский ЭСРЯ II 8, 438; Фасмер II 410; Булаховський Вибр. пр. III 253–254; Sławski III 351–352; Brückner 281; Holub–Lyer 272; Holub–Kop. 193; Schuster-Šewc 721–722; Bern. I 642; Būga RR I 447, II 354–355; Trautmann 138);
псл. kulikъ, очевидно, похідне утворення від псл. kul(‹ іє. *kaul-) «кістка, нога»;
назва зумовлена великим розміром ніг кулика;
споріднене з лит. káulas «кістка; нога», лтс. kaũls «тс.; стебло», прус. kaulan «нога», дінд. kulya- «кістка», гр. καυλός «стебло; стрижень; держак», лат. caulis «стебло; стовбур», ірл. cuaille «паля»;
р. кули́к «представник ряду куликів; [кроншнеп]», бр. кулі́к «тс.», п. kulik «кроншнеп», ч. kulík «галстучник, Charadrius hiaticula; ст. кроншнеп», слц. kulík «галстучник», вл. kulik, нл. [kulik] «тс.», схв. [kulik] «лежень; кроншнеп»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

кулико́вець «травник»
куличок «чорнозобик, Calidris alpina L.; перевізник, Tringa hypoleucos»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
кулі́к «тс.» білоруська
kulik верхньолужицька
καυλός «стебло; стрижень; держак» грецька
kulīkā «якийсь птах» давньоіндійська
kulya- «кістка» давньоіндійська
cuaille «паля» ірландська
caulis «стебло; стовбур» латинська
kulainis «тс.» латиська
kaũls «тс.; стебло» латиська
kúolinga «кулик» литовська
káulas «кістка; нога» литовська
kulik «тс.» нижньолужицька
kulik «кроншнеп» польська
kaulan «нога» прусська
kulik «лежень; кроншнеп» сербохорватська
kulík «галстучник» словацька
kulík «галстучник, Charadrius hiaticula; ст. кроншнеп» чеська
kulikъ ?
kul «кістка, нога» (‹ іє. *kaul-) ?
кули́к «представник ряду куликів; [кроншнеп]» ?

кули́к «варений коржик з гречаного борошна»

не зовсім ясне;
можливо, результат перенесення назви кули́к «невеликий болотяний птах» (пор. як паралель співвідношення значень укр. гуска «самиця гусака; вид печива»);
може бути зближене і з шулики́ «коржі з маком»;
р. [кули́к] «ватрушка»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

кулики́ «галушки з гречаного борошна»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
кули́к «ватрушка» російська
кули́к «невеликий болотяний птах» (пор. як паралель співвідношення значень укр. гуска «самиця гусака; вид печива») ?
шулики́ «коржі з маком» ?

ку́лик «слимак»

неясне;
можливо, пов’язане з [кукулю́х] «тс.» (пор.);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
кукулю́х «тс.» (пор.) ?

кулика́ти «пиячити»

менш прийнятне пов’язання з гр. κύλιξ «кубок» (Преобр. І 409);
заслуговує на увагу припущення про зв’язок з р. клю́кать, укр. клю́кати або про звуконаслідувальний характер слова (Mikl. EW 146; Bern. I 642; Преобр. І 409);
можливо, пов’язане з р. [кули́к] «ряджений», п. [kulik] «поїзд ряджених під час масниці (які нібито шукають кулика)» (пор. п. kulik (орн.) «кулик»);
не зовсім ясне;
р. [кулика́ть] «тс.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
κύλιξ «кубок» грецька
kulik «поїзд ряджених під час масниці (які нібито шукають кулика)» (пор. п. kulik (орн.) польська
клю́кать російська
кули́к «ряджений» російська
кулика́ть «тс.» російська
клю́кати українська

куліґа «птах роду улітів, коловодників, Fringa» (орн.)

очевидно, запозичення з польської мови;
п. [kuliga] «кроншнеп, Numenius», [kulig] «тс.», мабуть, пов’язане з kulik, укр. ку́ли́к;
р. [кули́га] «вид вальдшнепа або бекаса»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
kuliga «кроншнеп, Numenius» польська
кули́га «вид вальдшнепа або бекаса» російська
ку́ли́к українська
kulig «тс.» ?

куль «обмолочений сніп жита або пшениці, що використовується для покрівлі; [в’язка комишу; вид джгута, скрученого з свитки (у дитячій грі); середня частина невода Л]»

псл. (сх.) [kuljb] з іє. *keu- «кривити, згинати, робити опуклим»;
спроба розглядати як запозичення з латинської мови (лат. culleus «шкіряний мішок, бурдюк», Фасмер ГСЭ 104; Bern. І 642; Walde–Hofm. І 303; Vendryes BSL 41, 136) непереконлива з огляду на географічне поширення;
припущення про походження з польської мови (КЭСРЯ 226) сумнівне;
виводиться також, як запозичення, від лит. kūlỹs «в’язка, сніп довгої соломи», лтс. kūlis «тс.» (Лаучюте 14–15);
очевидно, споріднене з дісл. kӯll «мішок, торбина», гол. kuil «матня невода», нвн. [Kaule] «в’язка льону»;
р. куль «в’язка соломи; мішок з рогіжки; міра сипких тіл», бр. куль «в’язка соломи; середня частина невода, матня», п. [kul] «тс.» (з укр. і бр.);
Фонетичні та словотвірні варіанти

ку́лик «(зменш. від куль); невеликий мішечок»
кулики́ «солом’яні снопи для покрівлі»
ку́ликом «у вигляді куля»
ку́лік «тс.»
ку́льма́ «середня частина невода»
кульчі́й «той, хто готує кулі для солом’яної покрівлі»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
куль «в’язка соломи; середня частина невода, матня» білоруська
kuil «матня невода» голландська
kӯll «мішок, торбина» давньоісландська
*keu- «кривити, згинати, робити опуклим» індоєвропейська
kūlis «тс.» латиська
kūlỹs «в’язка, сніп довгої соломи» литовська
Kaule «в’язка льону» нововерхньонімецька
kul «тс.»укр. і бр.) польська
куль «в’язка соломи; мішок з рогіжки; міра сипких тіл» російська

кульо́н «кроншнеп, Numenius; травник, Fringa totanus L.» (орн.)

очевидно, запозичення з польської мови;
п. kulon «великий кроншнеп, Numenius arquata (L.); лежень (авдотка), Oedicnemus L.» виникло, мабуть, з попереднього kulan і має спільний корінь з п. kulik, укр. ку́ли́к;
виведення від фр. coulon «голуб» (Brückner 281; SW II 628) сумнівне;
Фонетичні та словотвірні варіанти

кулійо́н «кулик»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
kulon «великий кроншнеп, Numenius arquata (L.); лежень (авдотка), Oedicnemus L.» польська
kulik польська
ку́ли́к українська
coulon «голуб» французька
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України