КОВІНЬКА — ЕТИМОЛОГІЯ

каву́ля «загнутої форми палиця»

не зовсім ясне;
можливо, давніше *кову́ля, похідне від того самого кореня, що й кові́нька, [ковеня́];
може бути також звичайним афективним утворенням;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
*кову́ля ?
кові́нька ?
ковеня́ ?

ковеня́ «кочерга; палиця для мішання соломи при горінні»

бр. [кавяня́] «кочерга», [каве́нька] «палка для опори під час ходіння»;
очевидно, пов’язане з [ка ву́ля] «загнутої форми палиця», [кове́зка, кови́зка] «тс.», разом з якими може бути виведене від псл. kovati «кувати; бити»;
зіставлення з р. ковыля́ть «шкандибати» (Фасмер II 274), як і виведення з ко + вити (Никончук Этимология 1977, 125), викликає сумнів;
Фонетичні та словотвірні варіанти

кавеня́
кове́нька «ковінька; гуляста горбата колода»
ковєня́
ковиння́
ковінька
коменя́ «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
kovati «кувати; бити» праслов’янська
ковыля́ть «шкандибати» російська
ка ву́ля «загнутої форми палиця» ?
кове́зка «тс.» ?
кови́зка «тс.» ?
ко ?
вити ?

ковиза́ «бондарський інструмент для згинання обручів»

не зовсім ясне;
очевидно, пов’язане з кові́нька, [ковеня́] «кочерга» (див.);
Фонетичні та словотвірні варіанти

ґове́зка «палиця, на яку опираються при ходінні»
кове́зка «тс.»
кови́зка «палиця із загнутим кінцем, вид кийка»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
кові́нька ?
ковеня́ «кочерга» ?

кови́ка «затримка, зупинка, перешкода»

псл. kovyka «гак»;
не зовсім ясне;
очевидно, пов’язане з [каву́ля] «загнута палиця», [ковеня́] «кочерга», кові́нька;
пов’язання з др. цсл;
куко(носъ) «горбоносий», з яким зіставляє ться укр. ку́кса «залишок покаліченої руки» (Фасмер–Трубачев II 154, 404; Куркина Этимология 1970, 94; Преобр. І 280; Горяев 126; Младенов 226), потребує додаткової аргументації;
ще менш імовірне виведення з іт. cavicchia «кілочок», що продовжує лат. clāvicula «ключик; вусик виноградної лози», демінутивного утворення від clāvis «ключ; засув; гачок» (Pisani Paideia (1953) 8/2, 112);
р. кавы́ка «надрядковий знак; завиток на письмі, кривуля; [перешкода, утруднення]», [ковы́ка] «тс.», кавы́чки (мн.) «лапки», бр. закавы́ка «утруднення; хитрість», болг. кави́чки «лапки», слн. kávka «гак; нерозбірлива буква», цсл. кавыка «крюковий знак»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

закови́ка «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
закавы́ка «утруднення; хитрість» білоруська
кави́чки «лапки» болгарська
cavicchia «кілочок» італійська
clāvicula «ключик; вусик виноградної лози» латинська
kovyka «гак» праслов’янська
кавы́ка «надрядковий знак; завиток на письмі, кривуля; [перешкода, утруднення]» російська
kávka «гак; нерозбірлива буква» словенська
ку́кса «залишок покаліченої руки» українська
ковы́ка «тс.» українська
кавы́чки «лапки» (мн.) українська
кавыка «крюковий знак» церковнослов’янська
каву́ля «загнута палиця» ?
ковеня́ «кочерга» ?
кові́нька ?
куко(носъ) «горбоносий» ?
clāvis «ключ; засув; гачок» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України