КЛАПАНІ — ЕТИМОЛОГІЯ
кла́пан
запозичення з німецької мови;
нвн. Klappen є формою множини від Klappe «кришка, заслінка»;
р. бр. Кла́пан, болг. Кла́па, кла́пан;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
кла́пан | білоруська |
кла́па | болгарська |
кла́пан | болгарська |
Klappen «кришка, заслінка» | нововерхньонімецька |
Klappe | нововерхньонімецька |
кла́пан | російська |
клап «зубець в одязі; наушник у шапці»
запозичення з німецької мови;
нвн. Kláppe «хлопавка, клапан, лацкан, заслінка» споріднене з Klapp «ляпас», klappen «ляскати, ляпати», klaffen «бути розкритим, роззявленим», дісл. klappa «стукати», англ. clap «ляскати, бити»;
п. klapa «лацкан; клапан», ч. слц. klapka «тс.; клавіш», болг. кла́па «лацкан; клапан», схв. klȁpka «кришка», слн. [klȃpka] «вилога»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
клапа́ня
«капелюх»
кла́пи
«вуха свині»
клеба́н
клебани́на
«тс.»
клеба́нка
клеба́ня
клепа́ня
кля́па
«клапан; ганчірка»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
clap «ляскати, бити» | англійська |
кла́па «лацкан; клапан» | болгарська |
klappa «стукати» | давньоісландська |
Klapp «ляпас» | німецька |
klappen «ляскати, ляпати» | німецька |
klaffen «бути розкритим, роззявленим» | німецька |
Kláppe «хлопавка, клапан, лацкан, заслінка» | нововерхньонімецька |
klapa «лацкан; клапан» | польська |
klȁpka «кришка» | сербохорватська |
klapka «тс.; клавіш» | словацька |
klȃpka «вилога» | словенська |
klapka «тс.; клавіш» | чеська |
хлап «клапан у музичному інструменті»
не зовсім ясне;
можливо, виникло в результаті субстантивації вигуку *хлап як варіанта до хлоп або внаслідок афективної видозміни під впливом того самого вигуку іменника кла́пан;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
*хлап | ? |
хлоп | ? |
кла́пан | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України