ЙОЛОП — ЕТИМОЛОГІЯ

йо́лоп «дурень, бовдур»

неясне;
можливо, запозичення із східних мов;
непереконливими є спроби пов’язання з укр. [о́глуп] «бовдур» (Bern. I 308) або з п. ст. jałat «блазень; нікчема, ледащо» (‹псл. *jalъ, *jalovъ) чи з укр. я́ловий, рос. ёлкий (Brückner KZ 45, 299);
р. [ело́n, ёлоп], бр. е́луп, ёлупень, [ёлупіць] «витріщати» (очі), п. jołop, [jełop] (з укр.);
Фонетичні та словотвірні варіанти

йолопе́ґа
йолопова́тий
йо́луп
йолупова́тий
Етимологічні відповідники

Слово Мова
е́луп білоруська
ёлупень білоруська
ёлупіць «витріщати» (очі) білоруська
jałat «блазень; нікчема, ледащо» (‹псл. *jalъ, *jalovъ) польська
jołop польська
jełopукр.) польська
*jalъ праслов’янська
*jalovъ праслов’янська
ёлкий російська
ело́п російська
ёлоп російська
о́глуп «бовдур» українська
я́ловий українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України