ЗЯБЛИК — ЕТИМОЛОГІЯ
зя́блик «Fringillа coelebs L.» (орн.)
псл. zęba «тс.»;
очевидно, пов’язане із zębnǫti «зябнути» з огляду на те, що зяблик витримує холод краще, ніж інші перелітні птахи;
ця ж особливість, мабуть, відбита і в науковій назві fringilla (frigilla) від лат. frigus «холод»;
Буга (RR І 493) порівнює з лит. žibė, žibẽlė «Fringilla cannabina» i žibėˊti «блищати, світити», наводячи як аналогічну паралель нім. Fink «зяблик», Funke «іскра»;
вважається також (Mareš Slavia 36, 345) назвою звуконаслідувального походження;
р. зя́блик, бр. зя́блік, п. zięba, слц. zeba, вл. нл. zyba, схв. зȅба, слн. zéba;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
зя́блік | білоруська |
zyba | верхньолужицька |
frigus «холод» | латинська |
fringilla | латинська |
frigilla | латинська |
žibė | литовська |
žibẽlė «Fringilla cannabina» | литовська |
žibėˊti «блищати, світити» | литовська |
zyba | нижньолужицька |
Fink «зяблик» | німецька |
Funke «іскра» | німецька |
zięba | польська |
zęba «тс.» | праслов’янська |
zębnǫti «зябнути» | праслов’янська |
зя́блик | російська |
зȅба | сербохорватська |
zeba | словацька |
zéba | словенська |
дзя́бочка (вид птаха)
очевидно, зменшувально-пестлива форма від [дзябок] «зяблик, Fringilla coelebs L.» (Шарлемань 19), що є одним з варіантів назви зяблик;
до переходу з › дз на початку слова пор. змій › [дзмій], [зе́ркало] › дзеркало, зяб › [дзяб] і под;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
дзябок «зяблик, Fringilla coelebs L.» | ? |
зяблик | ? |
змій | ? |
зе́ркало | ? |
зяб | ? |
дзяб | ? |
дзмій | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України