ДАВИТИСЯ — ЕТИМОЛОГІЯ

дави́ти

псл. *daviti;
споріднене з лит. dovyti «гнобити, мучити», фріг. δάος «вовк», ав. dav- «давити, гнобити», гот. af-dauiþs «змучений», можливо, також diwan «умирати», двн. touwen «тс.», англ. death «смерть», нвн. Tod «тс.»;
іє. *dhau- «давити», можливо, також *dheu- «зникати, помирати»;
р. дави́ть, бр. даві́ць, др. дави́ти, п. dawić, ч. dáviti, слц. dáviť, вл. dajić, нл. dajiś, dawiś, полаб. dovĕ «давить», болг. да́вя, м. дави, схв. да́вити, слн. dáviti, стсл. давити;
Фонетичні та словотвірні варіанти

дав «давка, метушня»
да́ва «хвороба горла»
дави́ло «прес»
дави́льник
дави́льня
дави́льце «жом»
дави́льця «щипці для роздавлювання горіхів»
дави́тель
дави́тися
дави́ця «дифтерит»
даві́й «тс»
да́вка
давки́й
давкотня́
давлю́ка «давка їжа»
давлю́чий
давлю́чка «прилад для видавлювання меду з воску»
да́влянка «груша, що застряває в горлі Ж; давка їжа Me»
да́вма
давну́ти
даво́к
давону́ти
даву́н «вбивця»
даву́чка «терпкий фрукт»
зада́ва «гачок для казанка в тринозі; жердина з гаком для притискання колісного обода; підойма для затискання дерева»
задаві́йко «душитель, куркуль»
за́давка «дифтерит»
задавля́чка «тс. Ж; ангіна, жаба»
уда́в
уда́вка (мед.)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
dav- «давити, гнобити» авестійська
death «смерть» англійська
даві́ць білоруська
да́вя болгарська
dajić верхньолужицька
af-dauiþs «змучений» готська
touwen «тс.» давньоверхньонімецька
дави́ти давньоруська
*dhau- «давити» індоєвропейська
dovyti «гнобити, мучити» литовська
дави македонська
dajiś нижньолужицька
dawiś нижньолужицька
Tod «тс.» нововерхньонімецька
dovĕ «давить» полабська
dawić польська
*daviti праслов’янська
дави́ть російська
да́вити сербохорватська
dáviť словацька
dáviti словенська
давити старослов’янська
δάος «вовк» фрігійська
dáviti чеська
diwan «умирати» ?
*dheu- «зникати, помирати» ?



Джерело:
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України.