ГРЯДА — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
гря́да «грядка; [острів у плавнях; частина острова, не затоплювана водою; місце на річці з високими хвилями (у вузькому руслі)]»
псл. gręda «підвищення», повʼязане чергуванням голосних з grǫdъ «тс.» (укр. груд «пагорбок, підвищення на болоті»);
очевидно, через значення «насип», «настил з колод, поміст» повʼязане з gręda «жердина»;
р. гряда́ «гірське пасмо; смуга хмар; ділянка землі для вирощування городніх культур», бр. града́ «тс.; смуга лісу», п. grzęda «гряда», ч. hřada «грядка», слц. hriadka, вл. hrjada, нл. grěda, полаб. gŕǫda «тс.», болг. [греда́] «видовжений горб», м. греда, схв. гре́да «скеля; відмілина», слн. grêda «грядка»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
гряда́
«смуга гір»
гря́дка
«ділянка землі для вирощування городніх культур; [острів у плавнях; ряд снопів для молотіння]»
грядкува́ти
«сапати, полоти город»
грядовина́
«овочі з грядок»
грядови́на
«місце під грядки для овочів»
грядо́шник
«город»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
града́ «тс.; смуга лісу» | білоруська |
греда́ «видовжений горб» | болгарська |
hrjada | верхньолужицька |
греда | македонська |
grěda | нижньолужицька |
gŕǫda «тс.» | полабська |
grzęda «гряда» | польська |
gręda «підвищення» | праслов’янська |
гряда́ «гірське пасмо; смуга хмар; ділянка землі для вирощування городніх культур» | російська |
гре́да «скеля; відмілина» | сербохорватська |
hriadka | словацька |
grêda «грядка» | словенська |
hřada «грядка» | чеська |
grǫdъ «тс.» (укр. груд «пагорбок, підвищення на болоті») | ? |
значення «насип» | ? |
гря́да «жердина в приміщенні для розвішування речей»
іє. *ghrendh- «балка»;
споріднене з лит. griñdas «дошка в підлозі», grindà «тс.», лтс. grìda «підлога», дісл. grind «огорожа, рама, решітка», лат. grunda «покрівля»;
псл. grędъ, gręda;
р. [гряда́] «перекладина», [гря́дка] «жердина в приміщенні, у возі і под.», п. grzęda «перекладина для курей», ч. hřad, hřada «тс.», слц. hriadka «жердинка», вл. hrjada «балка», нл. grěda «перекладина для курей», болг. греда́ «балка», схв. гре́да, слн. grêda, р.-цсл. грѧда;
Фонетичні та словотвірні варіанти
гри́ди
«тс.»
гри́дка
«жердка»
гря́ди
«деревʼяний пристрій над піччю для сушіння»
(мн.)
гря́дка
«тс.»
грядки́
«поздовжні перекладини в санях»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
греда́ «балка» | болгарська |
hrjada «балка» | верхньолужицька |
grind «огорожа, рама, решітка» | давньоісландська |
*ghrendh- «балка» | індоєвропейська |
grunda «покрівля» | латинська |
grìda «підлога» | латиська |
griñdas «дошка в підлозі» | литовська |
grěda «перекладина для курей» | нижньолужицька |
grzęda «перекладина для курей» | польська |
grędъ | праслов’янська |
гряда́ «перекладина» | російська |
грѧда | русько-церковнослов’янська |
гре́да | сербохорватська |
hriadka «жердинка» | словацька |
grêda | словенська |
гря́дка «жердина в приміщенні, у возі і под.» | українська |
hřad «тс.» | чеська |
hřada «тс.» | чеська |
grindà «тс.» | ? |
gręda | ? |
гри́нда «поличка; гряділь; шлагбаум»
запозичення з румунської мови;
рум. grsíndă «балка», grindéi «частина воза; горизонтальна перекладина; частина плуга» походить від болг. ст. грѧда «балка, колода», спорідненого з укр. гря́да «жердина»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
грѧда «балка, колода» | болгарська |
grsíndă «балка» | румунська |
гря́да «жердина» | українська |
grindéi «частина воза; горизонтальна перекладина; частина плуга» | ? |
грѧда «балка, колода» | ? |
огря́да «краса»
неясне;
можливо, пов’язане з гру́ди, гряда́;
Фонетичні та словотвірні варіанти
о́гридний
«тс.»
огряди́й
«красивий»
о́гря́дни́й
«дебелий, міцний поставою, кремезний»
огряднува́тий
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
гру́ди | ? |
гряда́ | ? |
град
псл. gradь;
споріднене, можливо, з лит. grúodas «замерзлі брили землі; льодова кора на снігу» (інакше Fraenkel 173), вірм. karkut «град» (з метатезою із редуплікованого *ga-grōdo-), лат. grandō, -inis «тс.» (з іншим ступенем вокалізму й інфіксом);
іє. *grōdos;
сюди не належить дінд. hrādúniḥ «град» (інакше Machek ESJČ 182) і гр. χάλαζα «тс.»;
р. болг. бр. м. град, др. градъ, п. нл. grad, ч. мор. [hrádʼ], ст. hrad, слц. hrád, полаб. grod, схв. грȁд, слн. gràd, стсл. градъ;
Фонетичні та словотвірні варіанти
гради́на
граді́вка
«круглий камінь завбільшки із звичайну градину»
градівни́к
«знахар, що керує градом»
градови́на
«градина»
градови́ця
«градова хмара»
гряд
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
град | білоруська |
град | болгарська |
karkut «град» (з метатезою із редуплікованого *ga-grōdo-) | вірменська |
χάλαζα «тс.» | грецька |
hrādúniḥ «град» (інакше Machek ESJČ 182) | давньоіндійська |
градъ | давньоруська |
*grōdos | індоєвропейська |
grandō | латинська |
grúodas «замерзлі брили землі; льодова кора на снігу» (інакше Fraenkel 173) | литовська |
град | македонська |
hrádʼ | моравське |
grad | нижньолужицька |
grod | полабська |
grad | польська |
gradь | праслов’янська |
град | російська |
грȁд | сербохорватська |
hrád | словацька |
gràd | словенська |
градъ | старослов’янська |
hrádʼ | чеська |
-inis «тс.» (з іншим ступенем вокалізму й інфіксом) | ? |
hrad | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України