ГНІЗДО — ЕТИМОЛОГІЯ

гніздо́

менш переконливі думки про виникнення gnězdo під впливом нім. Geniste «гніздо» (Walde KZ 34, 508), з вихідного *nē(i)zdos, y якому *nē споріднене з гр. νη- «унизу, вниз» (Bern. I 313), з первісного *gnoi-zdo-‹*gnoi-sd-o-s, тобто «сидіння в гною» (Младенов Baudouinowi de Courtenay 23; Нахтигал 55);
псл. gnězdo;
результат не зʼясованої поки що видозміни іє. *ni-sd-o-s «гніздо», складного слова, утвореного з префікса *nі- на позначення руху зверху вниз, спорідненого з псл. nісь, укр. ниць, низьки́й, і нульового ступеня основи *sēd- (*sd-) «сидіти», що мали б дати псл. *nьzdo з первісним значенням «усаджування, сідання»;
споріднене з двн. nёst «гніздо», нвн. Nest, лат. nīdus, ірл. net «тс.», вірм. nist «становище, сидіння», дінд. niḍáḥ, niḍám «місце відпочинку, стоянка, сітка»;
початкове g пояснюється по-різному: зближенням з gnesti (укр. [гне́сти]) (Nehring IF 4, 398; Bern. I 313), gnětiti «розпалювати» (укр. гніти́ти (хліб) «підрумʼянювати») (Nehring там же), *gnьs- «бруднити» (Vaillant RES 76), а також впливом хибної декомпозиції *vъn-nězdi-ti › › *vъ-gnězditi (Vaillant Gr. comp. I 92);
ě є спроба пояснити зближенням з *gnětati (Machek ESJČS 135);
реконструюється також (Откупщиков 144 – 145) як *gnoi-z-dom з початковим значенням «випалене в лісі місце для житла», повʼязане з псл. *gně-(ti) «палити, запалювати», укр. [гне́сти];
р. гнездо́, бр. гняздо́, др. гнѣздо, п. gniazdo, ч. hnízdo, слц. hniezdo, вл. hnězdo, нл. gnězdo, полаб. gńozdă «гнізда», болг. гнездо́, м. гнездо, схв. гне́здо, слн. gnézdo, стсл. ГNѢЗДО;
Фонетичні та словотвірні варіанти

гнізда́р «пташеня, що не вилетіло з гнізда»
гнізди́на «чарунка, чашечка»
гнізди́ти «бити весь час у те саме місце»
гнізди́тися
гнізді́вка «час звивання гнізда»
гніздува́ння
гніздю́к «козак, що осів на господарство; невдалий хліб»
гніздю́х «домовитий птах, що не кидає гнізда»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
гняздо́ білоруська
гнездо́ болгарська
hnězdo верхньолужицька
nist «становище, сидіння» вірменська
νη- «унизу, вниз» грецька
nёst «гніздо» давньоверхньонімецька
niḍáḥ давньоіндійська
гнѣздо давньоруська
net «тс.» ірландська
nīdus латинська
гнездо македонська
gnězdo нижньолужицька
Geniste «гніздо» німецька
Nest нововерхньонімецька
gńozdă «гнізда» полабська
gniazdo польська
gnězdo праслов’янська
nісь праслов’янська
*nьzdo «усаджування, сідання» праслов’янська
*gně-(ti) «палити, запалювати» праслов’янська
гнездо́ російська
гне́здо сербохорватська
hniezdo словацька
gnézdo словенська
ГNѢЗДО старослов’янська
ниць українська
гне́сти українська
hnízdo чеська
*nē(i)zdos ?
*nē ?
*gnoi-zdo-‹*gnoi-sd-o-s ?
тобто «сидіння в гною» ?
*ni-sd-o-s «гніздо» ?
*nі- ?
низьки́й ?
*sēd- «сидіти» (*sd-) ?
niḍám «місце відпочинку, стоянка, сітка» ?
gnětiti «розпалювати» (укр. гніти́ти (хліб) ?
*gnьs- «бруднити» ?
*vъn-nězdi-ti ?
*gnětati ?
значенням «випалене в лісі місце для житла» ?

гнізді́вка «приворотень, миколайчики, Neottia Sw.» (бот.)

похідне утворення від гніздо́;
назва зумовлена формою коріння рослини, схожого на пташине гніздо;
в різних словʼянських мовах ця назва могла виникнути незалежно;
про поширеність подібного семантичного звʼязку свідчать назви тієї самої рослини в інших мовах: нім. Nestwurz (букв. «гніздовий корінь»), лат. nīdus avis «пташине гніздо»;
р. гнездо́вка, бр. гняздо́ўнік, п. gnieźnik, [gniazdosz, ptasze gniazdo], ч. hnízdovka, hnízděnka, слц. hniezdovka, [hnízdovník] «тс.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
гняздо́ўнік білоруська
nīdus avis «пташине гніздо» латинська
Nestwurz (букв. «гніздовий корінь») німецька
gnieźnik польська
гнездо́вка російська
hniezdovka словацька
gniazdosz українська
ptasze gniazdo українська
hnízdovník «тс.» українська
hnízdovka чеська
hnízděnka чеська
гніздо́ ?

ні́ша

запозичене з французької мови, можливо, через німецьку (нім. Nísche);
фр. niche «ніша; виїмка» пов’язане з дієсловом nicher «гніздитися, вити гніздо», що розвинулося з нар.-лат. *nīdicāre «тс.», похідного від лат. nīdus «гніздо», спорідненого з дінд. nīḍáḥ, nīḍám «місце відпочинку, стоянка, сітка», вірм. nist «становище, сидіння», ірл. net «гніздо», двн. nest «тс.», псл. gnězdo, укр. гніздо́;
фр. niche «ніша» виводиться також (Dauzat 499) від іт. nicchia «тс.» як запозичення;
р. болг. м. ни́ша, бр. ні́ша, п. nisza, схв. нȕша, слн. níša;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ни́жа «ніша»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ні́ша білоруська
ни́ша болгарська
nist «становище, сидіння» вірменська
nest «тс.» давньоверхньонімецька
nīḍáḥ давньоіндійська
nīḍám «місце відпочинку, стоянка, сітка» давньоіндійська
net «гніздо» ірландська
nicchia «тс.» італійська
nīdus «гніздо» латинська
ни́ша македонська
*nīdicāre «тс.» народнолатинська
Nísche німецька
nisza польська
gnězdo праслов’янська
ни́ша російська
нȕша сербохорватська
níša словенська
гніздо́ українська
niche «ніша; виїмка» французька
nicher «гніздитися, вити гніздо» французька
niche «ніша» французька
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України