ГАРАНТУВАТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

гара́нтія

запозичення з німецької або французької мови;
нім. Garantie походить від фр. garantie, пов’язаного з garant «поручитель», яке зводиться до франк, werand «тс.», спорідненого з двн. днн. дангл. werian «захищати», нвн. wehren «тс.», псл. vor-yVer- «запирати, замикати», укр. вір «жердяна загорожа», видозміненого під впливом фр. ст. garir «захищати»;
р. гарантия, бр. гарантия, п. garancja, gwarancja, ч. garance, слц. garancia, вл. garantija, болг. гаранция,, м. гаранųuja, схв. гаранаија, гарантија, слн. garancí ja;
Фонетичні та словотвірні варіанти

гарант
гарантувати
ґваранція «порука, гарантія»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
гарантия білоруська
гаранция болгарська
garantija верхньолужицька
werian «захищати» давньоанглійська
werian «захищати» давньоверхньонімецька
werian «захищати» давньонижньонімецька
гаранųuja македонська
Garantie німецька
wehren «тс.» нововерхньонімецька
garancja польська
gwarancja польська
vor-yVer- «запирати, замикати» праслов’янська
гарантия російська
гаранаија сербохорватська
garancia словацька
garancí ja словенська
вір «жердяна загорожа» українська
гарантија українська
garantie французька
garir «захищати» французька
garance чеська
garant «поручитель» ?
werand «тс.» ?
garir «захищати» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України