ГАЛЮВАТИ — ЕТИМОЛОГІЯ
галюва́ти «тягти човен, судно проти течії»
запозичення з польської мови;
п. halować, holować «тягти канатом» походить від нім. holen «приносити, привозити, приводити» (свн. hol(en), haln, двн. днн. halōn), спорідненого з гол. halen, дфриз. halia, дангл. geholian, дісл. hala «тс.» і, можливо, з тох. käl, klā «вести, нести», гр. κάλος «канат, трос»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
гала́й
«забродчик, що тягає невід в Азовському морі»
гали́ти
галівни́к
«канат, яким тягнуть пором; робітник, який тягне човен, судно; бурлак»
голюва́ти
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
halen | голландська |
κάλος «канат, трос» | грецька |
geholian | давньоанглійська |
halōn | давньоверхньонімецька |
hala «тс.» | давньоісландська |
halōn | давньонижньонімецька |
halia | давньофризька |
holen «приносити, привозити, приводити» (свн. hol(en) | німецька |
halować | польська |
holować «тягти канатом» | ? |
haln | ? |
käl | ? |
klā «вести, нести» | ? |
гал «невелика поляна в лісі, галявинка»
псл. *galъ, пов’язане чергуванням голосних з основою прикметника golъ «голий»;
р. прога́лина, прога́л, бр. га́ла «голий простір», п. hala «гірське пасовисько» (з укр. або з слц. hol’a);
Фонетичні та словотвірні варіанти
гайний
«вільний; пустий»
гални́й
«відкритий»
га́ло
«тс.; лісове озеро; місце на озері, не заросле водоростями»
га́льва
«огріх, недосів»
гальо́вина
«тс.»
галювати
«порожнювати»
га́ля
«полонина»
га́ля́ва
галя́вина
галя́вка
«галява»
прога́лина
прога́льовина
«тс.»
прога́люватина
«прогалина серед хлібів»
прога́люватися
«місцями відкриватися з-за хмар»
(про небо)
прога́лявина
«галявина»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
га́ла «голий простір» | білоруська |
hala «гірське пасовисько» (з укр. або з слц. hol’a) | польська |
*galъ | праслов’янська |
прога́лина | російська |
прога́л | українська |
golъ «голий» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України