БУЦЕГАРНЯ — ЕТИМОЛОГІЯ
буждиґа́рня «стара хата, що розвалюється»
очевидно, запозичення з польської мови;
п. furdygarnia «арештантська», furdyga «тс.» виводиться від фр. corps de garde «караульня, гауптвахта», утвореного з іменників corps «корпус, військова частина», garde «варта; гвардія» і прийменника de в функції родового відмінка;
Фонетичні та словотвірні варіанти
буздига́рня
«порожня неохайна кімната Пі; арештантська, холодна»
бурдиґа́рня
«пуста, бідна, стара хата»
буцега́рня
«арештантська, холодна»
буцигарня
буцугарня
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
furdygarnia «арештантська» | польська |
corps de garde «караульня, гауптвахта» | французька |
furdyga «тс.» | ? |
corps «корпус, військова частина» | ? |
garde «варта; гвардія» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України