БРУСОК — ЕТИМОЛОГІЯ

брус «чотиригранний шматок, обрізок; чотиригранна колода; точильний камінь»

очевидно, псл. brusъ ‹ *brousъ (з s ‹iє. k яке могло чергуватися з k), похідне від дієслова brusiti, утвореного від давнішого кореня *brou- (› bru-), що разом з його варіантами *brŭ(›brъ-), *brū- (›bry-), *brĭ- (›brь-) тощо походить від іє. *bher- «терти, скребти, різати, дробити»;
споріднене з лит. braũkti «витирати, змахувати», braukýti «терти, потирати, гладити», дісл. brýni «точильний брусок», brýna «точити», дірл. brū- «край (чого-н.), берег», лтс. brukt «відламувати, відбивати»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

брŷс «точильний камінь»
бруси́ло «коритце з водою для бруса»
бруси́ни «вода з-під точильного каменя»
бруси́ти «точити каменем, гострити; терти, м’яти шкіру точильним каменем; (бити Я]»«ламати каміння»«обідрати, зіпсувати»«чистить (рибу)»
брусли́на «тс.»
брусни́к «ріжок, куди кладуть брус для коси ДзАтл І; хлопчик, що носить брусило й брус за косарями Я»
брусо́ваний «обтесаний з чотирьох боків; зроблений з чотиригранних колод»
брусови́й
брусо́к «шматок; точильний камінь; частина полудрабка»
бру́сся (зб.)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
brū- «край (чого-н.), берег» давньоірландська
brýni «точильний брусок» давньоісландська
*bher- «терти, скребти, різати, дробити» індоєвропейська
brukt «відламувати, відбивати» латиська
braũkti «витирати, змахувати» литовська
brusъ ‹ *brousъs ‹iє. $k яке могло чергуватися з k) праслов’янська
*brou- (› bru-) ?
*brŭ(›brъ-) ?
*brū- (›bry-) ?
*brĭ- (›brь-) ?
braukýti «терти, потирати, гладити» ?
brýna «точити» ?

бруса́ки «вид печива (схожого на бруски або палички)»

очевидно, запозичення з тюркських мов, пізніше зближене з брус, брусо́к;
пор. кирг. тат. баурсак «маленькі шматки тіста, жарені на баранячому салі», можливо, сюди ж калм. борцок «вид печива»;
менш переконлива думка (Даль І 144) про зв’язок з бу́рса «духовне училише; гуртожиток при ньому»;
р. [бруса́к] «суцільний довгастий хліб», [бурса́ка] «хліб у формі брусків», [бурса́к] «тс.; вид сухаря на маслі», [бурса́чки] «невеликі здобні булочки неправильної форми, довгастий хліб чотирикутної форми, печиво, довгасті пампушки, сухарі»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

бру́сик «вид пряника (схожого на маленькі бруски або сургучеві палички)»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
борцок «вид печива» калмицька
баурсак «маленькі шматки тіста, жарені на баранячому салі» киргизька
бруса́к «суцільний довгастий хліб» російська
баурсак «маленькі шматки тіста, жарені на баранячому салі» татарська
бурса́ка «хліб у формі брусків» українська
бурса́к «тс.; вид сухаря на маслі» українська
бурса́чки «невеликі здобні булочки неправильної форми, довгастий хліб чотирикутної форми, печиво, довгасті пампушки, сухарі» українська
брус ?
брусо́к ?
баурсак «маленькі шматки тіста, жарені на баранячому салі» ?
бу́рса «духовне училише; гуртожиток при ньому» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України.